Translation of "this was forgotten" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Forgotten - translation : This - translation : This was forgotten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forgotten was their hunger, forgotten was their fear. | Esqueceramse da fome esqueceramse do medo. |
His name was forgotten. | Seu nome foi esquecido. |
Why was I forgotten? | Por que eu fui esquecido? |
So nothing was forgotten. | Portanto, nada ficou esquecido. |
Democracy was forgotten en route. | A democracia ficou esquecida algures no caminho. |
This cannot be forgotten. | Isso não se pode esquecer. |
This view is completely forgotten. | Este ponto de vista está completamente esquecido. |
This must not be forgotten. | Isso não deve ser esquecido. |
Have we forgotten all this? | Esquecemos tudo isto? |
This should not be forgotten. | É importante não esquecermos isso. |
This must not be forgotten. | Convém não esquecê lo. |
It was some years ago, I'd forgotten. | Foi já há alguns anos, tinhame esquecido. |
Their old way of life was forgotten. | O seu velho modo de vida foi esquecido. |
Unfortunately, many have already forgotten this. | Infelizmente, porém, já muitos esqueceram esse facto. |
I guess you've forgotten this one. | Deves terte esquecido desta. |
She said, Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten. | Disse Oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida. |
I believe there were certainly circuses this time in Rome, but the bread was forgotten. | Creio que, em Roma, houve circo mas esqueceram o pão. |
I was pretty dumb too. I haven't forgotten. | Eu era bastante pateta. |
Hess forgotten. He didnt know who I was. | Nem sabia quem eu era. |
The sensational and embarrassing incident was eventually forgotten. | O sensacional e embaraçoso incidente foise esquecendo. |
You've forgotten this is the 19th century. | Esquecese vivemos no século XIX. |
This is something completely obvious that you forgotten. | É algo muito óbvio, aquilo de que se esqueceu. |
I think that this can perhaps get forgotten. | É um aspecto que julgo poder facilmente ser esquecido. |
At Edinburgh unemployment was the forgotten part of the agenda. | Em Edimburgo o desemprego foi a parte esquecida da agenda de trabalhos. |
Forgotten? | Esquecer? |
One is computation this is the stuff you've forgotten. | A primeira é computação. Estas são as coisas que vocês esqueceram. |
One is computation this is the stuff you've forgotten. | Uma é a computação. Esta é a matéria que vocês já esqueceram. |
But this story. our story should not be forgotten. | Mas esta história Nossa história não deve ser esquecida. |
Some people seem to have forgotten this fundamental principle. | A Comunidade terá sempre a possibilidade de viver desde que tenha capacidade de andar para a frente. |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Ninguém é esquecido e nada é esquecido. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. |
They have forgotten God, so He has forgotten them. | Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. |
They have forgotten Allah so He hath forgotten them. | Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. |
He has forgotten words, even forgotten how to speak. | Esqueceu se das palavras, esqueceu se inclusive como falar. |
I knew that this forgotten little street end, abandoned like the dog that brought me there, was worth saving. | Eu sabia que aquele pequeno e esquecido beco, abandonado como a cadela que me levou até lá, merecia ser salvo. |
This replaced Carmen Saeculare as his second envoi, and was well received by the Académie, though swiftly forgotten thereafter. | Esse substituiu Carmen Saeculare como seu segundo envio à Academia e foi bem recebido, embora tenha sido rapidamente esquecido. |
I knew that this forgotten little street end, abandoned like the dog that brought me there, was worth saving. | Eu sabia que aquele beco abandonado como o cão que ali me levava devia ser salvo. |
I've forgotten. | Eu me esqueci. |
I've forgotten. | Eu esqueci. |
I've forgotten. | Me esqueci. |
Forgotten Gold | Ouro Esquecido |
I've forgotten. | Esqueci. |
I'd forgotten. | Esqueci. |
You've forgotten. | Esqueceste. |
Forgotten you? | Se me esqueci de ti? |
Related searches : Was Forgotten - I Was Forgotten - It Was Forgotten - Was This - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner