Translation of "throws" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

He throws the ball, catches it, throws it again.
Ele joga a bola, pega e joga de novo.
Throws them down.
Lança los.
Throws it away.
E deitao fora...
She throws the javelin.
Ela lança o dardo
Logo throws and sleeps.
Depois pods voltar a dormir.
The pitcher throws the ball.
O arremessador lança a bola.
Throws herself on the bed.
Se joga na cama.
She throws herself at Ashley.
Se visse como ela se atira ao Ashley.
She throws flames at you.
Põenos em brasa.
If he throws tables, we'll...
Se ele atirar as mesas nós devolvemolas. Se assim é...
The number of throws in judo.
É o quinto número primo de Pillai.
and it throws out its burden,
E descarregar os seus fardos,
So I get three free throws.
Então, eu ganho três lances livres. E mais uma vez, eu tenho uma porcentagem de 80 no lance livre.
It throws you out of gear.
Confundenos.
That throws an entirely different light.
Então o caso muda completamente de figura.
And the earth throws out its burdens,
E descarregar os seus fardos,
And the earth throws out its burdens.
E descarregar os seus fardos,
it indeed throws up sparks like castles,
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
But anyway, I have three free throws.
Mas de qualquer maneira, eu tenho três lances livres.
That's when, the pitcher throws four balls.
É quando, o arremessador lança quatro bolas.
It's the way he throws that knife.
Éle sabe manejar uma faca. E porqué tenho que me arriscar?
She throws herself into her lawyer's arms...
Ela atirase para os braços do advogado...
Then he throws his helmet in the air.
Então ele jogou o capacete no ar.
He throws the first mate to the ground.
Ele joga o imediato no chão.
The tree throws its shadow over the wall.
A árvore lança sua sombra sobre o muro.
Indeed hell throws up sparks like huge castles.
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
And when the earth throws out its burdens,
E descarregar os seus fardos,
Indeed it throws up giant sparks like castles,
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
Indeed it throws about sparks (huge) as Forts,
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
And they had rotten eggs throws at them.
E ovos podres eram jogados neles.
There's another one that throws plates and breaks them.
Outro que atira pratos e os quebra.
Dice throws On each turn two dice are thrown.
Lançamento de dado Em cada turno dois dados são jogados.
And throws out whatever it contains and is empty,
E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,
and throws out what is in it, emptying itself,
E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,
it throws spits as (high as a huge) palace,
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
Indeed, it throws sparks as huge as a fortress,
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
and throws out of itself all that it contains
E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,
And the earth throws up her burdens (from within),
E descarregar os seus fardos,
So when his guests arrive, he throws them out.
Quando os convidados chegam, expulsaos.
I won't hang around till he throws me out!
Em breve. Não ficarei aqui até ele me expulsar!
The next bum that throws something deals with me!
O próximo a atirar alguma coisa tem de lidar comigo!
The boy runs down again and throws me the ball.
O garotinho desce de novo e joga a bola para mim.
In desperation, Sedna's father throws her into the raging sea.
Então o pai se desesperou e jogou Sedna ao mar.
Edward eventually throws her out of his car and drives off.
Edward finalmente joga a para fora de seu carro e vai embora.
The man throws the donkey into the sea to drown him.
Pinóquio as prende no galinheiro e dá o alerta.