Translation of "toil up" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do yourself miracles and toil. | Faça se milagres e fadigas. |
Double, double, toil and trouble | Em dobro, em dobro, esforço e tormento. |
Then when thou becometh relieved, toil | Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica, |
No more drudgery, no more toil. | Acabam se os trabalhos e as fadigas. |
Stop thy unhallow'd toil, vile Montague! | Parar tua labuta unhallow'd, Montague vil! |
Toil with hearts and hands and voices. | Toil with hearts and hands and voices. |
Verily, We have created man in toil. | que criamos o homem em uma atmosfera de aflição. |
So when thou art relieved, still toil | Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica, |
How excellent the guerdon of those who toil, | Quão excelente é a recompensa dos caritativos, |
That We created man in toil and trouble. | que criamos o homem em uma atmosfera de aflição. |
Verily We have created man into toil and hardship. | que criamos o homem em uma atmosfera de aflição. |
Verily We have created man into toil and struggle. | que criamos o homem em uma atmosfera de aflição. |
No drop of toil, do not want to work | Nenhuma gota de labuta, não querem trabalhar |
It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil for he gives sleep to his loved ones. | Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem. |
What here shall miss, our toil shall strive to mend. | O que aqui se perca, nosso trabalho deve se esforçar para consertar. |
He will toil as you have toiled, in famine and fear. | Ele trabalhará como você, faminto e com medo. |
Just as his father had worked his way up from poverty into respectable society, Balzac considered toil and effort his real mark of nobility. | Tal qual seu pai trabalhou para sair da pobreza e atingir respeito social, Balzac considerava seu esforço e trabalho como marcas de nobreza. |
that We have created man into a life of toil and trial. | que criamos o homem em uma atmosfera de aflição. |
The norns did both good and evil, great toil ... they created for me. | Skuld detém o controle de uma das maiores forças do universo o Destino. |
Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence. | Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados. |
13 Woe to you who build your houses through the grievous toil of others, | 4 Naqueles dias as nações devem ser agitadas |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados. |
Toil shall not afflict them in it, nor shall they be ever ejected from it. | Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados. |
My native habitat is the theatre. In it, I toil not. Neither do I spin. | O meu habitat natural é o teatro, Nele não labuto, nem me exibo, |
Agriculture and fishing were the best developed resources, but only through years of painstaking investment and toil. | A agricultura e a pesca eram os melhores recursos desenvolvidos, mas apenas com anos de grandes investimentos e trabalho. |
We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. | e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos somos injuriados, e bendizemos somos perseguidos, e o suportamos |
Through His grace He has admitted us to the everlasting Abode, where neither toil nor weariness affects us. | E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez! |
I am the drudge, and toil in your delight But you shall bear the burden soon at night. | Eu sou o drudge, e trabalho em seu deleite Mas você deve arcar com o ônus logo à noite. |
I think there's something really interesting to watching people as they go through this creative toil something we can all relate to, this creative process of trying to come up with something from nothing. | Acho que há algo muito interessante em observar pessoas em seu processo criativo algo com que todos nós nos relacionamos, esse processo criativo está tentando criar algo do nada. |
I think there's something really interesting to watching people as they go through this creative toil something we can all relate to, this creative process of trying to come up with something from nothing. | Acho que há algo de realmente interessante em observar as pessoas à medida que usam esta ferramenta criativa algo com que todos nos podemos relacionar, este processo criativo de tentar fazer algo a partir do nada. |
They carry your loads to a land which you could not otherwise reach except by painful toil to oneself. | Ainda leva as vossas cargas até as cidades, às quais jamais chegaríeis, senão à custa de grande esforço. |
And remember Our servant Ayyub, when he called upon his Lord The Shaitan has afflicted me with toil and torment. | E recorda te do Nosso servo, Jó, que se queixou ao seu Senhor, dizendo Satanás me aflige com a desventura e osofrimento! |
... and the florid, haggard and toil worn faces of the people in it hardly tempt one to join the club. | ...e os rostos avermelhados, abatidos, ou extenuados pelo trabalho denotam um mundo ao qual não se tem, verdadeiramente, desejo de pertencer. |
Centuries of toil have entitled them to face the future as something better than the new beggars, the new proletariat. | Nenhum dos dois Grupos colocou em dúvida, de forma alguma nem em qualquer momento, o sistema Mac Sharry de reduções radicais de pre ços. |
They returned to Joshua, and said to him, Don't let all the people go up but let about two or three thousand men go up and strike Ai. Don't make all the people to toil there, for there are only a few of them. | Voltaram a Josué, e disseram lhe Não suba todo o povo subam uns dois ou três mil homens, e destruam a Ai. Não fatigues ali a todo o povo, porque os habitantes são poucos. |
The second reason that the new machine age is such great news is that, once the androids start doing jobs, we don't have to do them anymore, and we get freed up from drudgery and toil. | A segunda razão por que a nova idade da máquina constitui uma tão boa notícia é que, quando os androides começarem a fazer o trabalho, nós não teremos mais de o fazer e libertamo nos de trabalhos e fadigas. |
(the Lord) Who, out of His Bounty, has made us dwell in an abode wherein no toil, nor fatigue affects us. | E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez! |
Smith wrote that the real price of every thing ... is the toil and trouble of acquiring it as influenced by its scarcity. | Smith escreveu que o preço real de qualquer coisa é o esforço e o trabalho de adquiri la o que é influenciado pela sua escassez. |
Who, of His grace, hath installed us in the mansion of eternity, where toil toucheth us not nor can weariness affect us. | E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez! |
who has settled us in the everlasting abode by His grace. In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. | E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez! |
Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin, | E pelo que haveis de vestir, por que andais ansiosos? Olhai para os lírios do campo, como crescem não trabalham nem fiam |
Alcohol, tobacco, opium, and hashish have answered these needs, whereas wine, coffee and tea have seen us through our hours of toil. | O álcool, o tabaco, o ópio, o haxixe responderam a essas necessidades, e, para valorizar as horas de trabalho, o vinho, o café e o chá. |
He will plow the field in the sweat of his brow and bring its food to those who neither toil nor reap. | Ele vai arar os campos com o suor do seu rosto... e produzir alimento para aqueles que não trabalham. |
She has wearied herself with toil yet her great rust doesn't go forth out of her her rust doesn't go forth by fire. | Ela tem se cansado com trabalhos contudo não sai dela a sua muita ferrugem pelo fogo. |
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow they toil not, neither do they spin | E pelo que haveis de vestir, por que andais ansiosos? Olhai para os lírios do campo, como crescem não trabalham nem fiam |
Related searches : Toil Away - Toil In - Toil For - Toil And Trouble - Dedication And Toil - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up - Loom Up - What Up - Cozy Up