Translation of "toss it" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Toss - translation : Toss it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll toss for it.
Tiramos à sorte.
Mix, mix, toss, toss.
Mistura, mistura, atira, atira.
Toss, toss, mix, mix.
Atira, atira, mistura, mistura.
Mix, toss, toss, mix.
Mistura, atira, atira, mistura.
The thief could toss it overboard.
O ladrão pode deitála fora.
I'll toss you a coin for it.
Atiro a moeda ao ar.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss.
Então, deste lado, vocês pegam suas moedas, e jogam e jogam e jogam.
Toss you,
Dobro ou nada. De acordo.
I'll toss in.
Vou renderme.
Tell you what I'll do, I'll toss you for it.
Está bem. Atiramos a moeda.
Toss a bomb! No.
Atira uma bomba!
I'll toss a coin.
Tirarei à sorte.
Then you toss the coin.
E então vocês jogam uma moeda.
Shall we toss a coin?
Atiramos uma moeda ao ar?
Toss a bomb at him.
Atiremlhe uma bomba!
The first time they do it, maybe it happens after the 10th toss, as here.
Na primeira vez que eles façam isto, pode ser que isto acontece na décima jogada, como aqui.
Is it not that whenever they make a covenant, some of them toss it aside?
Será possível que, cada vez que contraem um compromisso, haja entre eles um grupo que o quebre?
I can toss these things around.
Posso atirar estas coisas por ai.
I wish you'd toss him out.
Deviam expulsálo.
He'll toss and turn all night.
Pobre Walter.
I'm gonna tie a knot in that cat's neck and toss it overboard.
Vou atar esse gato pelo pescoço e atirálo ao mar. Espera aí.
So suppose we toss a coin repeatedly.
Então suponha que nós joguemos a moeda repetidamente.
The next time, after the 15th toss.
Na próxima, após a décima quinta jogada.
Don't doublecross him or toss him around.
Não tentem fintálo, nem tão pouco molestálo!
Shorty, will you toss up that kelly?
Aí, nanico, pode me jogar esse chapéu?
He will toss a bomb in here.
Talvez ponha uma bomba aqui.
I just toss it to the pile, and it's added right to the top.
Simplesmente atiro o para a pilha, e ela fica logo no cimo.
I did toss him around like a football...
Eu fiz atirá lo ao redor como uma bola de futebol ...
At least toss down my clothes and money.
Ao menos jogue minhas roupas e meu dinheiro.
Factories do not bob and toss and roll.
As fábricas não balançam, nem se agitam, nem oscilam.
And they can't toss you out with baby.
E não te podem expulsar estando grávida.
Let's say I toss it twenty times and thirteen of those twenty tosses turn up heads.
Digamos que eu lançá lo vinte vezes e treze daqueles vinte lances transformar se chefes.
The second time, maybe it's after the fourth toss.
Na segunda vez, pode ser após a quarta jogada.
You're waiting with bated breath for the final toss.
E você está esperando quase sem ar pela última jogada.
Oh, but should I still toss a coin in?
Mas devo ainda atirar uma moeda?
Roll one out and I'll toss off a tune.
Trazme um que eu toco uma canção.
But in science, if something isn't working, you have to toss it out and try something else.
Mas na ciência, se algo não funciona, você tem de jogar fora e tentar outra coisa.
So I have a coin right here and I can toss it a whole bunch of times.
Então eu tenho uma moeda aqui e eu pode atirá lo um monte de vezes.
The next toss is a tail you get really excited.
A próxima jogada é uma coroa vocês realmente ficam excitados.
I'll toss you for the bedroom with the best view.
Deitamos à sorte o quarto com a melhor vista.
Gentlemen, I hope I don't have to toss you out.
Senhores, espero não ter de expulsarvos de novo.
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up and, you know, toss it to the corner.
Ou, se você quiser ser destrutivo, você pode amassar, e então, jogar ele em um canto.
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up and, you know, toss it to the corner.
Ou então, se quiserem ser destrutivos, podem amachucá los e atirá los para um canto. (Risos)
Perhaps it might help if I explained that I don't give a flying toss about Mrs. Barrett. (laughter)
Talvez eu poderia ajudar se eu explicar que eu não dou a mínima para Sra. Barret.
If you toss him a bouquet he'll do whatever you want!
Se lhe deres um ramo de flores ele vai fazer tudo o tu quiseres!

 

Related searches : Toss Out - Toss Salad - Toss In - Toss Bombing - Charity Toss - Toss About - Toss Together - Toss With - Ball Toss - Toss Aside - Toss-up - Toss Back