Translation of "touched with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Touched - translation : Touched with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

Touched, milord.
Estou sentido, Senhor.
skin touched by the gel with a disposable tissue.
qualquer porção de pele saudável que tenha estado em contacto com o gele com uma toalha de papel descartável.
He touched me He touched me Wounded my heart forever.
quemetocou metocou eferiumeucoraçãopara sempre.
I just touched his back, and I just touched his arm.
So toquei nas costas dele, e o braço dele.
Somebody touched me.
Alguém me tocou.
I was touched.
Eu estava comovido.
Nobody touched me.
Ninguém me tocou.
Nothing's been touched.
Nada foi tocado.
Our legs touched.
Nossas pernas se tocaram.
I'm quite touched.
Estou emocionada.
That touched you?
lsso comoveuo?
I'm most touched.
Estou muito sensibilizada.
If I'm touched, I'm touched and that's all there is to it.
Se perdi o tino, perdi, não há nada a fazer.
These laws treat people touched by HlV with compassion and acceptance.
Estas leis tratam as pessoas portadoras do VIH com compaixão e aceitação.
The discussion we had with Dr Blix yesterday touched on this.
Discutimos igualmente este ponto ontem com o senhor Hans Blix.
He touched my mouth with it, and said, Behold, this has touched your lips and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.
e com a brasa tocou me a boca, e disse Eis que isto tocou os teus lábios e a tua iniqüidade foi tirada, e perdoado o teu pecado.
I never touched you.
Eu não encostei em você.
He never touched wine.
Ele nunca bebeu vinho.
I'm a little touched.
Estou um pouco comovido.
I'm a little touched.
Estou um pouco tocado.
You touched my heart.
Você tocou meu coração.
I haven't touched anything.
Eu não toquei em nada.
I touched the bottom.
Eu atingi o fundo.
His lips touched hers.
Seus lábios tocaram os dela.
Wow. I was touched.
Fiquei emocionado.
I touched little eyes...
Toquei nos seus pequenos olhos...
They hurt when touched.
Duelen al ser tocados.
The lips touched you?
Os lábios tocaramna?
I haven't touched nothing.
Não toquei em nada.
I never touched it.
Eu não toquei nele.
It hardly touched me.
Não faz mal. Quase não me atingiu.
Somehow you touched me.
Tocasteme de alguma forma.
I never touched it.
Nunca Ihe toquei.
I see, you're touched.
Percebo, estão comovidos.
She's touched, you know.
Ela é maluca.
She even touched me.
Não tenho sequer tocado.
Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust.
Ora, Anne Frank comoveu milhões com o seu poderoso testemunho do Holocausto.
Whenever you touched me, I knew you were comparing me with Rebecca.
Quando me tocava, eu sabia que estavame a comparar com a Rebecca.
If a wound hath touched you, be sure a similar wound hath touched the others.
Quando receberdes algum ferimento, sabei que os outros já sofreram ferimento semelhante.
I just touched a snake.
Acabei de tocar em uma cobra.
I just touched a snake.
Eu acabei de tocar em uma cobra.
I haven't touched your seat.
4 00 00 11,165 amp gt 00 00 12,399 I haven't touched your seat.
But I have touched God.
Senti a sua presença.
Mr Wynn touched upon this.
O senhor deputado Wynn referiu se a esta questão.
I dislike to be touched.
Não gosto de ser tocado.

 

Related searches : Touched Base With - Touched Base - Touched Me - Feel Touched - Really Touched - Slightly Touched - Very Touched - Was Touched - Hardly Touched - Touched Down - Get Touched - Emotionally Touched - Touched Ground