Translation of "traceable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Traceable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where is it traceable to? | Como se poderá identificar a sua origem? |
Someone didn't want this traceable. | Significa que quiseram apagar a origem deste ouro. |
be traceable within the hatchery | poder ser identificados na incubadora |
Any alteration to records shall be traceable. | Deve ser possível proceder ao rastreio de qualquer alteração efectuada aos registos. |
Meat should remain traceable, whether at the production or sales stage. | A carne de bovino tem ser totalmente rastreável, tanto na fase de produção como na fase de comercialização. |
A graph that contains a Hamiltonian path is called a traceable graph. | Um grafo que contém um caminho Hamiltoniano é chamado um grafo rastreável. |
The batch number of the blood bag shall be traceable for each blood component. | No que respeita a todos os componentes sanguíneos, o número de lote de cada saco de recolha de sangue deve ser rastreável. |
Thereafter, the proof of any proposition should be, in principle, traceable back to these axioms. | Assim a prova de qualquer proposição pode, em principio, ser reduzidos aos axiomas. |
European consumers quite rightly require all the elements of the food chain to be traceable. | O consumidor europeu exige, com razão, uma rastreabilidade de todos os elementos da cadeia alimentar. |
The new food must be of quality, the ingredients traceable, and labels must offer honest information. | Os novos alimentos devem ter qualidade, os ingredientes têm de ser rastreáveis, o rótulo tem de proporcionar informação correcta. |
All law enforcement equipment, arms and ammunition shall be traceable for the entire duration of the project. | Todo o equipamento de manutenção da ordem, armas e munições devem ser rastreáveis durante todo o período de vigência do projecto. |
all safety requirements related to the implementation of a change are traceable to the intended operations functions. | todos os requisitos de segurança relacionados com a implantação de uma alteração são rastreáveis até às operações funções em questão. |
In any case, the precautionary principle requires these products to be clearly traceable at all stages of their marketing. | Seja como for, o princípio de precaução impõe nos a exigência de uma rastreabilidade claramente escrita a todos os níveis da comercialização destes produtos. |
I fully agree that food must be traceable through all stages of the food chain, from farm to table. | Concordo plenamente em que a rastreabilidade dos alimentos deverá ser assegurada em todas as fases da cadeia alimentar, desde a exploração agrícola até à mesa. |
The calibration of gas flow meters or flow measurement instrumentation shall be traceable to national and or international standards. | Os contadores de gás ou os debitómetros devem ser calibrados de acordo com normas nacionais e ou internacionais. |
Further to discussions on the GMO reports which were held a couple of weeks, or even months, ago, I have already pointed out that I personally have a problem with traceable and non traceable products, in other words, things which can, and cannot, be discovered. | Na sequência da discussão dos relatórios sobre OGM há algumas semanas, ou há alguns meses, tive já ocasião de indicar que, pessoalmente, tenho dificuldades com os produtos rastreáveis ou não rastreáveis, isto é coisas que é possível ou não detectar. |
The only way to gain the confidence of consumers is to offer a totally traceable, transparent and reliable information system. | A única maneira de incutir confiança aos consumidores será criando um sistema de informação transparente e fiável, que proporcione uma rastreabilidade total. |
I could not agree more that beef should be completely traceable and that this should be the case as soon as possible. | Estou sinceramente de acordo em que a carne de bovino deve ser plenamente rastreável, e que deve sê lo o mais rapidamente possível. |
By products in the first and second categories should be traceable through the use of dyes or odorants and should be prohibited. | Os subprodutos da primeira e da segunda categorias deveriam ser detectáveis por meio de substâncias corantes ou odoríferas e deveriam ser proibidos. |
This crop, which ensures that fodder derived from it is fully traceable, can therefore replace imports that raise a host of GMO issues. | Essa produção, que assegura às forragens produzidas uma perfeita rastreabilidade, substitui portanto importações que suscitam numerosas interrogações em matéria de OGM. |
The calibration of all measurement instruments shall be traceable to national or international standards and comply with the requirements listed in Table 3. | A calibração de todos os instrumentos de medida deve ser feita com base em normas nacionais (internacionais) e satisfazer os requisitos estabelecidos no quadro 3. |
Such identification shall be traceable to records held by the persons or undertakings referred to in the first subparagraph of Article 3(1). | Essa designação deve permitir encontrar os registos mantidos pelas pessoas e empresas referidas no primeiro parágrafo do n.o 1 do artigo 3.o |
Poland's 46 billion debt interest aside is largely traceable to loans that were spent inefficiently, i.e. not to boost the economy on a lasting basis. | Lane (RDE). (EN) Senhor Presidente, desejo felicitar o senhor comissário pela descrição que fez do programa. |
One only needs to think of the social benefits traceable to the research that led to the development of the Internet or the discovery of DNA. | Só precisamos de pensar nos benefícios sociais relacionados com a investigação que levou ao desenvolvimento da Internet ou à descoberta do ADN. |
This accuracy implies that primary gases used for blending must be known to an accuracy of at least 1 , traceable to national or international gas standards. | Esta precisão implica que os gases primários utilizados para a mistura devem ser conhecidos com uma precisão mínima de 1 , com base em normas nacionais ou internacionais sobre gases. |
The first point concerns the repeatedly made assertion according to which undeclared work is in the first place traceable to unduly high taxes and social security contributions. | O primeiro ponto é referente à afirmação que é feita reiteradamente, segundo a qual o trabalho clandestino decorre, em primeira linha, de uma carga fiscal e contributiva demasiado elevada. |
We should put in place more resources and more finance for research and development to achieve a traceable vaccine, so we know that animals have been vaccinated. | Devíamos disponibilizar mais recursos e mais financiamentos para investigação e desenvolvimento, de modo a conseguirmos uma vacina rastreável, de modo a sabermos quais os animais que foram vacinados. |
This accuracy implies that primary gases used for blending shall be known to have an accuracy of at least 1 , traceable to national or international gas standards. | Esta precisão implica que os gases primários utilizados para a mistura devem ser conhecidos com uma precisão mínima de 1 , com base em normas nacionais ou internacionais sobre gases. |
It is extremely important we have viable and traceable means to ensure that farmers observe any preslaughter waiting time periods, in particular concerning recreational horses entering the chain for human consumption. | É extremamente importante que disponhamos de meios viáveis e identificáveis, por forma a assegurar que os produtores respeitem os eventuais períodos de espera, antes do abate do animal, em especial em relação aos cavalos que entram na cadeia alimentar humana. |
With amazon you can go on to make and accumulate purchases, so it might be imagined that, in the case of the European Commission, documents in use might immediately be traceable. | No amazon pode, em seguida, avançar para fazer as suas compras, pelo que poderia imaginar se que, no caso da Comissão Europeia, os documentos em uso pudessem ser, imediatamente, localizados. |
Although traditionally the castle is traceable to a prehistoric fortress, later Romanized, and the town of San Lorenzo at the foot of the hill, no other trace confirms a pre medieval occupation. | Embora tradicionalmente seja remontada a um castro pré histórico, posteriormente romanizado, além da villa de São Lourenço, no sopé do monte, nenhum outro vestígio corrobora uma ocupação pré medieval. |
Other accounts, aggregators, and sites from the following country locations (in grey on the map) are also suggested by TinEye, though no longer fully traceable Czech Republic, Australia, India, Peru, Netherlands, Ethiopia, Sri Lanka, Azerbaijan, Japan, and possibly China. | A ferramenta de busca reversa TinEye também encontrou evidências de relatos, agregadores e sites (nos países marcados em cinza no mapa), ainda que não seja mais possível rastreá los completamente, nos seguintes países República Tcheca, Austrália, Índia, Peru, Países Baixos, Etiópia, Sri Lanka, Azerbaijão, Japão e possivelmente China. |
Traceable up to six generations, her father's paternal ancestry includes Sampsiceramus I, a Syrian chieftain who founded the Royal family of Emesa (modern Homs, Syria) and Gaius Julius Bassianus, a high priest from Emesa and father of Roman Empress Julia Domna. | Com ascendência conhecida até seis gerações para trás, entre seus antecessores estavam Sampsiceramo I, um comandante sírio fundador da Família real de Emesa (moderna Homs, Síria), e Caio Júlio Bassiano, um sumo sacerdote de Emesa e pai da imperatriz consorte romana Júlia Domna, esposa de Sétimo Severo. |
The most astounding fact is the knowledge that the atoms that comprise life on Earth the atoms that make up the human body are traceable to the crucibles that cooked light elements into heavy elements in their core under extreme temperatures and pressures | O facto mais espantoso, o facto mais espantoso é o conhecimento de que os átomos que constituem a vida na Terra, os átomos que formam o corpo humano, encontram se nos cadinhos que transformaram os elementos leves nos elementos pesados no seu núcleo sob temperaturas e pressões extremas. |
I am therefore looking for a strategy in which everything is traceable and in which we can track a product' s history, and for principles that are valid whether we are talking about a car or a packet of sausages for lunch. | Defendo, portanto, uma estratégia em que tudo seja rastreável, em que possamos seguir o produto até à sua origem, e princípios que sejam aplicáveis quer se trate de um automóvel ou de um pacote de salsichas para o almoço. |
To fulfil the absolute accuracy of the flow measurements as specified in section 2.2 of Appendix 4 to this Annex, the flow meter or the flow measurement instrumentation shall be calibrated with an accurate flow meter traceable to international and or national standards. | para cumprir a precisão absoluta das medições dos caudais especificada no ponto 2.2 do apêndice 4 do presente anexo, o debitómetro ou os instrumentos de medição de caudais devem ser calibrados com um debitómetro de precisão previsto em normas internacionais e ou nacionais, |
There is no doubt that consumers are tremendously concerned and I think we have to be able to allay that concern so that consumers can feel confident that the food they buy, anywhere in the European Union, will be fully traceable and good for whoever purchases it. | Não há dúvida que os consumidores estão muitíssimo preocupados e penso que temos de ser capazes de desfazer essa preocupação, para que os consumidores se possam sentir confiantes em que os alimentos que compram em qualquer parte da União Europeia são inteiramente rastreáveis e de boa qualidade, seja quem for que os adquira. |
It should be recognised in particular that, first, safety management is that function of air traffic services which ensures that all safety risks have been identified, assessed and satisfactorily mitigated, and that, secondly, a formal and systematic approach to safety management will maximise safety benefits in a visible and traceable way. | Importa, nomeadamente reconhecer, primeiro que a gestão da segurança é a componente dos serviços de tráfego aéreo que garante que todos os riscos em matéria de segurança são identificados, avaliados e reduzidos de forma satisfatória e, depois, que uma abordagem formal e sistemática da gestão da segurança maximizará os benefícios em termos de segurança de forma visível e rastreável. |
In order to ensure a proper implementation of the single payment scheme as provided for in Title III of Regulation No 1782 2003, the Member States should establish an identification and registration system according to which the payment entitlements have to be traceable and which allows, inter alia, to cross check areas declared for the purposes of the single payment scheme with the payment entitlements available to each farmer and between the different payment entitlements as such. | A fim de assegurar a correcta aplicação do regime de pagamento único previsto no título III do Regulamento (CE) n.o 1782 2003, os Estados Membros devem criar um sistema de identificação e registo que assegure a rastreabilidade dos direitos ao pagamento e permita, nomeadamente, o controlo cruzado das superfícies declaradas para efeitos do regime de pagamento único e dos direitos ao pagamento de que cada agricultor dispõe, bem como dos diversos direitos ao pagamento, entre si. |
Related searches : Fully Traceable - Not Traceable - Traceable Way - Traceable From - Traceable Records - Traceable Mail - Are Traceable - Nist Traceable - Traceable Calibration - Traceable Standard - Easily Traceable - Traceable Manner - Make Traceable - Traceable Results