Translation of "try it now" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now try it again.
Tenta outra vez.
Now, try it again.
Agora, experimente novamente.
All right, try it now.
Pronto, tente agora.
Shall we try it now?
Vamos tentar andar?
Now you two try it.
Agora, tentem.
Now just try and imagine it.
Tente imaginar.
Now, let's try it again, puppy.
Vamos tentar outra vez, cachorrinho.
All right, now let's try it together.
Muito bem, agora vamos repetir juntos.
Why don't you try going with it now?
Por que não te deixas levar agora? Bom!
Now you try it, real fast and straight.
Experimenta agora, muito depressa e a direito.
Try now.
Tenta agora.
Now, everyone was very excited to try it out.
Agora, todo mundo estava excitado para usa la.
Now let's try a number that's outside of it.
Agora vamos tentar um número que está fora dela.
Now let's try to do it for k 1.
Agora, tentemos calcular a função para (k 1)
Now you try.
Agora tente você.
Now try again.
Vou tentar de novo.
Now you try.
Agora tentem vocês.
Now everybody try.
Agora tentem todos.
Now, try to remain calm now.
Agora, muita calma nessa hora.
Why then, should we now try to make it think it is?
Então porquê fazer lhe crer tal coisa?
Now you try it. I'll get a pail of water.
Eu vou buscar agua.
Now, to make a quick recovery put that stick forward. Now, try it again.
Para tentar uma recuperação rápida, empurre a alavanca.
Now try to sleep.
Agora tente dormir.
Now, try, will you?
Agora, colabora, está bem?
Try it. Try it.
Experimenteas.
It now falls to Ireland to try to make further progress.
Cabe agora à Irlanda tentar fazer mais progressos.
Now, let's try it once, and remember, be bright and vivacious.
Agora, vamos tentar uma vez, E lembrese, ser brilhante e vivaz.
Don't try to talk now.
Não tente falar agora.
Don't try to talk now.
Tente não falar agora.
Go on, now you try.
Vá, agora tente você.
Now you try to write
Estб bom assim? Nгo, estб pйssimo.
And now let Papa try.
Deixem aqui o papá tentar.
Don't try to talk now.
Não tentes falar.
Now, try and be calm.
Sossegue.
Now we try the chorus.
Agora tocamos o coro.
Will it do me any good to try to persuade him now?
Me fará algum bem tentar convencê lo agora?
So lets try to run it right now and see what happens.
Então vamos tentar executá lo agora e ver o que acontece.
So now, let's see what happens if I try to run it.
Então, agora, vamos ver o que acontece se eu tentar executá lo.
Now it is time for us to try and win the peace.
É tempo de tentarmos conquistar a paz.
Now there you're wrong for I'd try to take it from you.
É aí que vos enganais, pois tentaria tirarvos o trono.
So now we have to try to make it as understandable as possible.
É evidente que, ao conceder estes prémios, é preciso garantir que não se verifique qualquer abuso nomeadamente através de declarações falsas ou omissas , como o meu colega Funk referiu.
You try and talk him out of it, I'll start a service now.
Tente convencêIo do contrário, que eu começo uma missa.
Now the next step try this.
Agora o próximo passo tente isto.
Now the next step try this.
Agora, o passo seguinte tentem isto.
Now, I'm going try an experiment.
Vou tentar fazer uma experiência.