Translation of "try to suggest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I suggest that you should try or get your staff to try to sell the idea to television companies. | Sugiro que tente ou que peça aos seus serviços que tentem vender a ideia às empresas de televisão. |
Let me give a few examples and try to suggest a few pointers to solutions. | E não haverá perigo de o terceiro mundo só muito dificilmente poder adquirir quais quer resultados científicos, quando afinal a grande maioria das espécies se encontram nesse mesmo terceiro mundo? |
It is absurd to suggest that we should try to do that at this time. | É absurdo sugerirmos que se faça isso numa altura destas. |
I suggest you try to pack more ideas rather than fewer into your book. | Eu sugiro que você tente fazer mais idéias , em vez de menos em seu livro. |
I suggest to Mr Nordmann that he should try teaching a class of little Bamilekes. | Senhor deputado Nordmann, aconselho a a ser professor numa turma de bamilekes. |
They put them together in a bunch and you try to see what it can suggest. | formam se conjuntos e tentamos perceber o que e que nos sugerem |
May I suggest that you use your authority to try and prevent these questions developing into debates. | Objecto Programa especial do Banco Mundial para a África a sul do Sara |
We suggest you try these two websites , although others may offer a similar service | Sugerimos os seguintes endereços , se bem que outros possam oferecer um serviço equivalente . |
We should not try and trample over them or suggest that we do not have to take action. | Não posso, por tanto, dar o meu acordo a qualquer tendência nesse sentido. O sector das oleaginosas, por varia das e importantes razões, necessita de reforma a breve prazo. |
Indeed, to try to ensure that commitment, we suggest that leverage of private sector funds be an explicit objective of the CSFs. | No entanto, os meios propostos para tanto não seriam eficazmente encorajadores. |
Rather we need to try to cooperate flexibly to tackle problems but without seeking to suggest that all eventualities can possibly be covered now. | O Tratado de Maastricht exigirá uma actualização dos procedimentos em vigor entre o Conselho, a Comissão e o Parlamento. |
I would suggest that you should tell us what the ideal is and let us try to campaign politically on that. | Papandreou quaquer prova concreta, justamente porque não existem provas concretas ou dados científicos. |
So again, I suggest we press on, and try and think of it further about what Philosophy is. | E de novo, sabe, isso parece correto. Filosofia tem a ver com amor à sabedoria. |
You even go as far to suggest that those that try to discredit the occupation frequently end up revealing their own prejudices when they try to identify us at first glance and associate ourselves with a simpleton s view of Latino identity. | Você foi longe ao sugerir que queles que tentam desacreditar a ocupação freqüentemente acabam revelando seus próprios preconceitos quando eles tentam identificar nos, à primeira vista e associar nos com uma visão simplória de identidade latina . |
Try to scream, Ann, try. | Tente gritar, Ann, tente. |
Suggest change to panda. | Sugerir alteração para Panda. |
What I can do, however, is to suggest that you try and include this matter on the list of subjects for topical and urgent debate for Thursday. | Então procederemos hoje assim, mas pela última vez, pois de futuro tal não voltará a acontecer. |
I suggest to prosecute them. | Sugiro processá los. |
I simply wanted to suggest... | Só queria sugerir... |
What have you to suggest? | Que sugere? |
Suggest | Sugerir |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. | E por favor tentem criar aquilo através de suas palmas. Tentem. Simplesmente por favor tentem. |
May I suggest that I try to briefly answer the various questions that have been put and if you think I am speaking too long, please tell me so. | Permitam me que sugira que tente responder com brevidade às questões levantadas. Se entenderem que estou a alongar me demasiadamente, agradeço que mo digam. |
Well, there's no science to suggest. | Bem, não há conhecimento científico para sugerir. |
Doctors suggest drugs to fight diseases. | Médicos sugerem drogas para combater doenças. |
Does that suggest something to you? | Isso lhe sugere algo? |
Did they suggest it to them? | Acaso, tê la ão eles transmitido (a expressão), de um para o outro? |
Suggest that to them, Madame Palacio. | Sugira lhes isso, Senhora Comissária Pallacio. |
To me you suggest a baboon. | Para mim você sugereme um babuíno. |
What I want to suggest is... | Eu queria sugerir que... |
What I want to suggest is... | Vê? Sugiro que entre... |
I suggest you go to bed. | Sugiro que vás para a cama. |
I'll suggest that to the producer. | Vou sugerilo ao produtor. |
You suggest I go to heaven? | Sugere que vá ao céu? |
Suggest words | Palavras chave |
Suggest it. | Faça esta sugestão. |
Suggest something. | Sugere alguma coisa. |
That was one of the reasons why I ventured to suggest that we try to merge the three and therefore, in English, we get rid of the word compromise , which is ambiguous. | Essa é uma das razões pelas quais tomei a liberdade de tentar fundir as três alterações, vendo nos assim livres, em inglês, da palavra compromise , que é ambígua. |
They absolutely encouraged me to take risks, to go, to try, to try. | Eles encorajaram me totalmente a correr riscos, a seguir em frente, a tentar e tentar. |
I can only suggest that you either try to get an urgent debate in the House through the nor mal procedure or else, failing that, that you put down questions to the Council. | Mas desde uma perspectiva de mercado interno também há projectos de desenvolvimento em atraso. |
Some users tried to suggest some solutions | Alguns usuários apresentaram sugestões para solucionar o problema |
Nobody was able to suggest a solution. | Ninguém conseguiu sugerir uma solução. |
You're not the first to suggest that. | Você não é o primeiro a sugerir isso. |
You're not the first to suggest that. | Você não é a primeiro a sugerir isso. |
I suggest you keep that to yourself. | Sugiro que você guarde isso com você. |
Related searches : Suggest To Invite - Nothing To Suggest - Suggest To Apply - Suggest To Start - Suggest To Keep - Suggest To Provide - Suggest To Discuss - Suggest To Delete - Suggest To Remove - Suggest To Take - Suggest To Friends - Suggest To Avoid - Seems To Suggest