Translation of "typical german" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
German - translation : Typical - translation : Typical german - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am still called Swoboda and I am also proud of this typical German name. | Continuo a chamar me Swoboda e tenho orgulho neste meu apelido tipicamente alemão. |
She was from south Germany and I want to tell it in German dialect because it's so typical. | Ela era do sul da Alemanha e gosto de o dizer no dialecto dela, porque é muito típico. |
Typical girl, typical room. | Rapariga típica, quarto típico. |
The Heldentenor is the German equivalent of the tenore drammatico, however with a more baritonal quality the typical Wagnerian protagonist. | É o equivalente alemão do tenor dramático, porém com uma qualidade mais forte no registro grave, comparada ao barítono o típico protagonista de Wagner. |
Typical. Well, is this a typical place? | Típico. Este é um local típico? Bem, olhemos em redor. |
Typical mentality. | Mentalidade típica. |
That's typical. | É típico. |
Typical reference | Exemplo de referência |
Typical references | Observações |
Typical Cusco street. | Rua típica de Cusco. |
A Typical Game | Um Jogo Normal |
kgoldrunner typical game | Jogo normal do kgoldrunner |
Bloody hell. Typical! | Xiii, é sempre assim bicho. |
Typical objec tives are | Os objectivos mais comuns são |
Typical plumber bureaucracy. | Burocracia típica de Encanador. |
Typical male conceit. | A típica suposição masculina. |
It's just typical. | É típico. |
Typical New York. | Tipicamente novaiorquina. |
There is a very typical example in my region, namely the cooperation between the German Cancer Research Centre in Heidelberg and the Transuran Institute in Karlsruhe. | Na minha região, há um exemplo muito característico, a saber, a cooperação entre o Centro Alemão de Investigação do Cancro, em Heidelberg, e o Instituto Transurânio, em Karlsruhe. |
And typical is always relative The typical man in Holland is 5' 11 The typical man in Peru is 5' 4 1 2 | No Japão, a mulher comum vive quase 86 anos no Afeganistão vive 45 anos |
A typical DAM workflow | Um fluxo típico de DAM |
Typical 3¾ scale G.I. | Japão New G.I. |
Typical science, actually, right? | Típica ciência, certo? |
Typical reference 57 91 | Exemplo de referência 57 91 |
Typical reference 13 90 | Exemplo de referência 13 90 |
Typical reference 15 91 | Exemplo de referência 15 91 |
Typical reference 13 90 | O acesso aos documentos |
Typical reference 15 91 | Instituição organização |
A typical butcher's solution. | A solução típica de um carniceiro. |
Typical process standard deviation | Desvio padrão característico do processo |
Here's a typical street view. | Aqui está uma típica vista de rua. |
This was a typical tweet | Uma mensagem típica no Twitter |
He's a typical Japanese man. | É um japonês típico. |
He's a typical Japanese man. | É um típico homem japonês. |
Tom is a typical Canadian. | Tom é um típico canadense. |
Tabi, , and are also typical. | , , e também são típicos. |
Monotherapy of typical absence seizures. | Monoterapia de crises de ausência típica. |
Monotherapy of typical absence seizures. | Monoterapia nas crises de ausência típicas. |
Monotherapy of typical absence seizures | doentes necessitaram de doses mais |
The world's most typical person | Então, como é a pessoa comum? |
Here's a typical street view. | Aqui está a foto de uma rua típica. |
These are the typical figure. | Estas são a figura típica. |
Now, take the typical comedy. | Agora, vejam a comédia típica. |
A typical slob solution, yes. | Solução típica de um desleixado, sim. |
It's a very typical sound. | É um som muito característico. |
Related searches : Typical German Food - Something Typical German - Typical Applications - Most Typical - Typical Day - Typical Properties - Typical Feature - Typical Installation - Typical Jerboa - Typical Configuration - Typical Performance - Typical Equipment - Typical Month