Translation of "typical german" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

German - translation : Typical - translation : Typical german - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am still called Swoboda and I am also proud of this typical German name.
Continuo a chamar me Swoboda e tenho orgulho neste meu apelido tipicamente alemão.
She was from south Germany and I want to tell it in German dialect because it's so typical.
Ela era do sul da Alemanha e gosto de o dizer no dialecto dela, porque é muito típico.
Typical girl, typical room.
Rapariga típica, quarto típico.
The Heldentenor is the German equivalent of the tenore drammatico, however with a more baritonal quality the typical Wagnerian protagonist.
É o equivalente alemão do tenor dramático, porém com uma qualidade mais forte no registro grave, comparada ao barítono o típico protagonista de Wagner.
Typical. Well, is this a typical place?
Típico. Este é um local típico? Bem, olhemos em redor.
Typical mentality.
Mentalidade típica.
That's typical.
É típico.
Typical reference
Exemplo de referência
Typical references
Observações
Typical Cusco street.
Rua típica de Cusco.
A Typical Game
Um Jogo Normal
kgoldrunner typical game
Jogo normal do kgoldrunner
Bloody hell. Typical!
Xiii, é sempre assim bicho.
Typical objec tives are
Os objectivos mais comuns são
Typical plumber bureaucracy.
Burocracia típica de Encanador.
Typical male conceit.
A típica suposição masculina.
It's just typical.
É típico.
Typical New York.
Tipicamente novaiorquina.
There is a very typical example in my region, namely the cooperation between the German Cancer Research Centre in Heidelberg and the Transuran Institute in Karlsruhe.
Na minha região, há um exemplo muito característico, a saber, a cooperação entre o Centro Alemão de Investigação do Cancro, em Heidelberg, e o Instituto Transurânio, em Karlsruhe.
And typical is always relative The typical man in Holland is 5' 11 The typical man in Peru is 5' 4 1 2
No Japão, a mulher comum vive quase 86 anos no Afeganistão vive 45 anos
A typical DAM workflow
Um fluxo típico de DAM
Typical 3¾ scale G.I.
Japão New G.I.
Typical science, actually, right?
Típica ciência, certo?
Typical reference 57 91
Exemplo de referência 57 91
Typical reference 13 90
Exemplo de referência 13 90
Typical reference 15 91
Exemplo de referência 15 91
Typical reference 13 90
O acesso aos documentos
Typical reference 15 91
Instituição organização
A typical butcher's solution.
A solução típica de um carniceiro.
Typical process standard deviation
Desvio padrão característico do processo
Here's a typical street view.
Aqui está uma típica vista de rua.
This was a typical tweet
Uma mensagem típica no Twitter
He's a typical Japanese man.
É um japonês típico.
He's a typical Japanese man.
É um típico homem japonês.
Tom is a typical Canadian.
Tom é um típico canadense.
Tabi, , and are also typical.
, , e também são típicos.
Monotherapy of typical absence seizures.
Monoterapia de crises de ausência típica.
Monotherapy of typical absence seizures.
Monoterapia nas crises de ausência típicas.
Monotherapy of typical absence seizures
doentes necessitaram de doses mais
The world's most typical person
Então, como é a pessoa comum?
Here's a typical street view.
Aqui está a foto de uma rua típica.
These are the typical figure.
Estas são a figura típica.
Now, take the typical comedy.
Agora, vejam a comédia típica.
A typical slob solution, yes.
Solução típica de um desleixado, sim.
It's a very typical sound.
É um som muito característico.

 

Related searches : Typical German Food - Something Typical German - Typical Applications - Most Typical - Typical Day - Typical Properties - Typical Feature - Typical Installation - Typical Jerboa - Typical Configuration - Typical Performance - Typical Equipment - Typical Month