Translation of "typo mistake" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Mistake - translation : Typo - translation : Typo mistake - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a typo. Sorry.
É um erro de digitação. Desculpe.
I made a typo.
Eu fiz um erro de digitação.
And then finally, anything that's an error, or a typo, or a stupid mistake, or a line that's in the wrong place.
E assim pra terminar qualquer coisa que seja um erro, ou digitado errado, or um erro bobo, ou uma linha que esteja em lugar errado.
Thanks for spotting the typo.
Obrigado por me falar do erro de digitação!
I think there's a typo here.
Acho que tem um erro tipográfico.
That's got to be a typo.
Tem que ser um erro.
I think it's just a typo, rather than a grammatical error.
Acho que é só um erro de digitação, em vez de um erro gramatical.
Have you ever gone to send that report only to realize it has a typo or needs updating?
Você nunca foi para enviar o relatório apenas para perceber que tem um erro de digitação ou precisa atualizar?
My mistake.
Falha minha.
My mistake!
Foi mal!
A mistake!
É um erro.
Big mistake.
Erro crasso.
No mistake.
Não é nenhum engano.
No mistake.
Não é um engano.
Our mistake.
Enganeime.
A mistake?
Um engano?
No mistake.
Não há dúvida.
My mistake.
A culpa foi minha.
No mistake?
Não há engano?
Same mistake.
Sim, você.
I'm afraid Bucks has made a mistake... a big mistake.
Receio que Bucks tenha cometido um erro... um grande erro.
Tatoeba Where nothing ruins a passionate night of sentence making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.
Tatoeba onde nada é pior para uma noite apaixonada de construção de frases do que uma vírgula mal colocada, ou, pior ainda, um erro de digitação.
That was a mistake, your mistake. Eddie Mars don't like it.
Fizeste mal, o Eddie Mars não gostou nada.
And you're working away until late at night, and you're very, very careful, and you're drinking coffee and you're paying attention, but, occasionally, when you're copying this by hand, you're going to make a little typo, a spelling mistake substitute an I for an E, or a C for a T.
trabalhando direto até tarde da noite, sendo muito cuidadoso, você esta tomando café e prestando atenção, mas ocasionalmente, Uma vez que esta copiando a mão, você poderá cometer um pequeno erro de transcrição. Substituir um I por um E ou um C por um T.
There's no mistake.
Não tem erro.
It's a mistake.
Isso é um erro.
Where's the mistake?
Onde está o erro?
Undoing a Mistake
Anular um Erro
Spelling mistake line
Linha com erros ortográficos
It's a mistake.
É um erro.
Total mistake, right?
Completo disparate, não é?
That's her mistake.
Esse é seu erro.
My mistake,Miss
Enganeime.
Can't mistake him...
Não há engano possível!
My mistake, Captain.
Perdoe o engano, Capitão.
There's a mistake.
Há um erro.
Not one mistake.
Nem um só erro.
You make mistake.
Está feito ao bife.
There's no mistake.
Nenhum erro.
Your mistake, sister.
Engano teu.
No, no mistake.
Não é um engano. É mesmo 9000.
It's a mistake.
Isso é engano.
That's your mistake.
Nisso estás enganado.
That's my mistake.
Aí fui eu o enganado.
Grave mistake, sir.
Um grave erro, senhor.

 

Related searches : A Typo - Typo Correction - Little Typo - Typo Corrected - Typo Devil - Typo Gremlin - Typo Print - My Typo - Correct A Typo - Just A Typo