Translation of "underline the importance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Importance - translation : Underline - translation : Underline the importance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I want to underline the importance of coordination. | Desejo sublinhar a importância da coordenação. |
Recent experiences underline the importance of stress testing these models . | A experiência recente sublinha a importância de testar esses modelos . aumentar substancialmente a probabilidade e o êxito das medidas correctivas e reduzir os custos dos problemas de instabilidade financeira . |
I hope they will underline the importance of our partnership. | Espero que sublinhem a importância da nossa parceria. |
I want to underline two points which I consider of particular importance. | Não é, no entanto, a contabilidade o mais importante, mas sim a eficácia politica, para que as regiões com atraso no desenvolvimento possam ser rapidamente aproximadas do bem estar da Comunidade. |
The Parties underline the importance of existing agreed formats for the peaceful settlement of conflicts. | As Partes salientam a importância das estruturas existentes acordadas para a resolução pacífica de conflitos. |
The many amendments that have been tabled underline the importance of this proposal once again. | O grande número de alterações apresentado sublinha mais uma vez o enorme interesse por esta proposta. |
It is for this reason that I wish to underline the importance of voluntary organ donation. | Esta a razão por que quero aqui sublinhar a importância da doação voluntária de órgãos. |
It is obviously right and proper to underline the importance of the UN s role in international conflicts. | É evidentemente correcto e adequado salientar a importância do papel da ONU nos conflitos internacionais. |
May I underline the importance of this measure as opposed to the measures available under the structural funds. | Foi o que disse exactamente o senhor deputado Lataillade. |
Secondly, I would again underline the importance of state aid policy as a policy that helps cohesion. | Creio ser muito importante eliminar se toda a insegurança neste campo. |
Mr President, on behalf of Mrs Ries, I should like to underline the importance of this resolution. | Senhor Presidente, em nome da minha colega Frédérique Ries, gostaria de salientar a importância da presente resolução. |
Underline Plain Underline Squiggle Underline TT Diagonal Strike Out | Sublinhado simples Sublinhado ondulado Sublinhado TT Diagonal Riscado |
Budgetary and economic challenges facing the Member States underline the importance of sound budgetary policy throughout the economic cycle. | Os desafios orçamentais e económicos que os Estados Membros enfrentam sublinham a importância de uma política orçamental sólida ao longo de todo o ciclo económico. |
Budgetary and economic challenges facing the Member States underline the importance of sound budgetary policy throughout the economic cycle . | Os desafios orçamentais e económicos que os Estados Membros enfrentam sublinham a importância de uma política orçamental sólida ao longo de todo o ciclo económico . |
There is a point that I ought to stress in passing, to underline the importance of the Uruguay Round. | Há um ponto que convém sublinhar, de passagem, para justificar o interesse de Uruguay Round. |
What is more, to underline the fundamental importance of this matter, fields for common action would be defined unanimously. | AUás, para mostrar bem o carácter fundamental desta questão, os do mínios de acção comum deveriam ser definidos por unanimidade. |
We also need to underline the importance of building democracy and the role of democratic, political parties in that region. | Isso significa igualmente realçar a importância da construção da democracia e do papel de partidos políticos democráticos naquele país. |
This sincere statement causes the High Representative to underline the importance of permanent, mutual consultation, thus making 'our efforts complementary' . | Esta verificação real leva o Alto Representante a insistir em consultas mútuas permanentes, para que os nossos esforços sejam complementares . |
I would like to take this opportunity to underline, above all, the importance of renewable energies for the rural regions. | Gostaria de aproveitar a oportunidade para frisar sobretudo a importância das energias renováveis para o espaço rural. |
It is in these terms that our explanatory documents once again underline the importance of the Commission's proposal for a directive. | É nestes termos que os nossos documentos explanatórios sublinham, uma vez mais, a importância da proposta de directiva da Comissão. |
We also underline the importance of the wide remit which has been retained for the work of the European Food Safety Authority. | Também sublinhamos a importância do âmbito alargado que mantivemos no que se refere ao trabalho da Autoridade Europeia para a Segurança dos Alimentos. |
Similarly we must underline the importance of finding genuine Community responses to the problem of migration together with the countries of origin. | Deve igualmente subUn har se a necessidade de se encontrarem respostas verdadeiramente comunitárias para o problema dos fluxos migratórios em cooperação com os países de origem. |
We underline that an effective and balanced anti fraud policy is of great importance to industry, trade and agriculture. | Acreditamos que uma política eficaz e equilibrada de luta contra a fraude se reveste de grande importância para a indústria, o comércio e a agricultura. |
Could I touch on a couple of things which have been said before, in order to underline their importance. | Temos de felicitar os organizadores e os principais participantes da audiência. |
Underline | Sublinhado |
Underline | Sublinhado |
underline | sublinhado |
Underline | Sublinhado |
Underline | SublinhadoOutline context menu item |
In practice, we always adopt documents that underline the economic importance of areas that rely heavily on tourism for their revenues. | Na prática, aprovamos sistematicamente documentos que relevam a importância económica de regiões cuja subsistência depende fortemente do turismo. |
I should also like to underline the importance of two issues to which we are not, I think, paying proper attention. | Gostaria ainda de destacar a importância de duas questões às quais julgo não estarmos a dar a devida atenção. |
Last but not least, I wish to clearly underline the importance of the Union being involved in wider forms of international cooperation. | Por último, mas não menos importante, gostaria de salientar a importância de a União estar envolvida em formas mais abrangentes de cooperação internacional. |
It is a positive step to underline the importance of the new commitments made at Johannesburg, even though they are so limited. | É positivo que se sublinhe a importância dos novos compromissos assumidos em Joanesburgo, mesmo que sejam tão limitados. |
I would like to underline the importance of the establishment of the internal audit service, which will monitor the control systems as well. | Gostaria de referir, pela sua importância, o estabelecimento do serviço de auditoria interna, destinada a monitorizar igualmente os sistemas de controlo. |
Underline Plain | Sublinhar Simples |
Underline Squiggle | Sublinhar Ondulado |
Underline TT | Sublinhar TT |
Underline Plain | Sublinhado Simples |
Underline Squiggle | Sublinhado às Ondas |
Underline TT | Sublinhado TT |
Underline set | Conjunto do sublinhado |
Underline links | Sublinhar as ligações |
Text Underline | Texto Sublinhado |
Underline links | Sublinhar as ligações |
Underline links | Sublinhar as ligações |
Related searches : Underline The Need - Underline The Point - Underline The Commitment - Underline The Fact - Underline The Words - Clearly Underline - Underline With - Underline That - Underline Character - We Underline - Regarding The Importance - Reinforced The Importance - Address The Importance