Translation of "unreservedly recommend" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Recommend - translation : Unreservedly - translation : Unreservedly recommend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We unreservedly welcome this move.
Mas insisto num ponto esse assunto não diz respeito apenas ao povo alemão, e se não fosse assim, o Senhor Chanceler não estaria aqui para no lo explicar.
I make myself unreservedly responsible for you.
Faço me sem reservas responsável por você.
I, of course, unreservedly support this position.
Como é evidente, apoio sem reservas esta posição.
I order you to love me unreservedly.
Ordenote que me ames, sem reservas.
We are unreservedly against this war, come what may.
Somos total e incondicionalmente contra esta guerra.
We also unreservedly support the Commission's position on this issue.
Nesta questão, apoiamos incondicionalmente também a posição da Comissão Europeia.
Muslims around the world have unreservedly condemned these terrorist attacks.
Muçulmanos do mundo inteiro condenaram sem reservas os recentes ataques terroristas.
In any case, the radical Members will support it unreservedly.
Seja como for, os deputados radicais apoiá lo ão com todas as suas forças.
We unreservedly condemn the mass suicide attacks against the population.
Condenamos, sem reservas, os atentados suicidas maciços contra a população.
PATTERSON (ED). I apologize unreservedly to Mr Tomlinson and I would also apologize unreservedly to Mr McMahon and Mr Hughes who were also present at the debate.
Patterson (ED). (EN) Apresento sem quaisquer reservas as minhas desculpas ao senhor deputado Tomlinson e também sem quaisquer reservas peço desculpa aos senhores deputados McMahon e Hughes, que também estiveram presentes ao de bate.
I recommend it.
Eu recomendo.
I recommend it.
Eu recomendo a.
We must guard against that. We unreservedly support the Commission's proposals.
Reduzir ainda mais a produção faria aumentar estes custos de transformação, reduzindo os postos de trabalho e os rendimentos dos agricultores.
I would recommend it.
Eu os recomendaria.
Which do you recommend?
Qual você recomenda?
Which do you recommend?
Qual vocês recomendam?
What do you recommend?
O que você recomenda?
I wouldn't recommend that.
Eu não recomendaria isso.
I recommend this book.
Recomendo este livro.
Don't really recommend it.
Pessoalmente, não recomendo.
I highly recommend you.
Eu recomendo que você.
I wouldn't recommend it.
No te lo recomiendo.
I would recommend it.
Eu recomendá los ia.
I don't recommend it.
Não recomendo.
We recommend this amendment.
Recomendamos esta alteração.
Consequently, we recommend discharge.
Por conseguinte, recomendamos a concessão de quitação.
Could you recommend someone?
Pode recomendar alguém?
What would you recommend?
Que recomendaria?
HEREBY RECOMMEND MEMBER STATES
RECOMENDAM AOS ESTADOS MEMBROS
CHABERT united, peaceloving and unreservedly based on the principles of human rights.
A via a seguir não é já a da segurança nacional no âmbito dos dois blocos.
I unreservedly endorse the expression of this necessity, and the spirit thereof.
Subscrevo, sem reservas, a expressão dessa necessidade e o seu espírito.
We now have a coalition against terrorism. Our group supports it unreservedly.
Temos agora a coligação contra o terrorismo, à qual o nosso Grupo dá todo o seu apoio.
Mr President, we unreservedly support the excellent report by my colleague Mr Donnelly.
Finalmente, uma palavra sobre a questão dos observadores.
We must unreservedly include the fight against undeclared work in European employment strategy.
Temos de incorporar sem reservas o combate ao trabalho clandestino na estratégia europeia para o emprego.
Of course, I too am unreservedly in favour of comprehensive information for consumers.
Naturalmente, também eu sou completamente a favor de uma informação exaustiva do consumidor.
Which ones do you recommend?
O que você recomenda?
I can recommend this restaurant.
Posso recomendar este restaurante.
Would you really recommend it?
Você realmente o recomendaria?
Would you really recommend it?
Você realmente a recomendaria?
I wouldn't recommend it, dhampir.
Não recomendaria isso, Dampiro.
I recommend ULearn to you!
Eu recomendo o ULearn para você!
Insufficient data to recommend dosage
Informação insuficiente para recomendar
We recommend the latter alternative.
Recomendamos esta última alternativa.
I shall recommend you highly.
Vou recomendálo imenso.
I also recommend a friend.
E vou recomendar também um amigo.

 

Related searches : Recommend Doing - Recommend Him - Fully Recommend - Hardly Recommend - Recommend Against - Kindly Recommend - Will Recommend - Could Recommend - Recommend Myself - Heartily Recommend - Recommend Avoiding - Recommend Having