Translation of "unsettling" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

It's very unsettling.
É algo muito inquietante.
Very unsettling for people working in pathology labs.
Muito perturbador para quem trabalha em laboratórios de patologia.
Very unsettling for people working in pathology labs.
Muito inquietante para quem trabalha num laboratórios de patologia.
Everything about her is alien and slightly unsettling.
Tudo nela é estranho e ligeiramente perturbador.
But while this may be unsettling for marketers, it's actually a good thing.
Mas embora isso possa ser pertubador para os 'marqueteiros', é, de fato, uma coisa boa.
But while this may be unsettling for marketers, it's actually a good thing.
Mas, apesar de isto poder ser perturbador para os marketers, na realidade é uma benção.
Other bookmarks showcased in the Naver Matome blog post are cryptic and sometimes unsettling.
Outros marcadores de páginas publicados na página do Naver Matome são enigmáticos e, até mesmo, perturbadores.
Many spacetime continua have physical interpretations which most physicists would consider bizarre or unsettling.
Muitas variedades espaço temporais tem interpretações que podem parecer bizarras ou desconfortáveis para muitos físicos.
I find the last two words under Near Antonyms, particularly unsettling whole and wholesome.
Acho que as duas últimas palavras para antónimos são particularmente perturbadoras completo e integral .
And it was unsettling for my mind, especially in the transition days, going from high to low.
E era inquietante para a minha mente, principalmente nos dias de transição, em que passava do topo para a base.
After the timeline reset itself, Bishop received some of his counterpart's unsettling memories of the Age of Apocalypse.
De volta à versão padrão do Universo Marvel, Bishop manteve algumas memórias desconexas da Era de Apocalipse.
The unsettling emptiness of the Hotel Earle has also been compared to the living spaces in Key Largo (1948) and Sunset Boulevard (1950).
O sinistro vazio do Hotel Earle também tem sido comparado com os espaços de Cayo Largo (1948) e Sunset Boulevard (1950).
Not long after Amos was ensconced with her new label, she received unsettling news when Polly Anthony resigned as president of Epic Records in 2003.
Amos recebeu notícias perturbadoras quando Polly Anthony retornou como presidente da Epic Records em 2003.
Although comparing Haider to Hitler is a concept without any credibility whatsoever, it has nonetheless partly achieved its purpose in unsettling some PPE DE Members of Parliament.
Apesar de a equiparação de Haider a Hitler carecer totalmente de credibilidade, atingiu parcialmente o objectivo para que foi lançada, desestabilizando alguns deputados do Grupo PPE DE.
the fabric of the CAP over the years without putting it at risk and unsettling millions of farmers who are not, for their part, creating any major problems for society.
nuição em termos reais, tendo em conta uma taxa de inflação média de 5 na Comunidade.
Indeed they came near to unsettling you, so that they might expel you from the land, but in that case they themselves would not have stayed on for very long after you.
Conspiraram atemorizar te na terra (de Makka), com o fito de te expulsarem dela porém, não permaneceriam muitotempo ali, depois de ti.
Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, 'You must be circumcised and keep the law,' to whom we gave no commandment
Portanto ouvimos que alguns dentre nós, aos quais nada mandamos, vos têm perturbado com palavras, confundindo as vossas almas,
The tails of the cold war must be chopped off together with the remnants of the past such as the Gladio affair in Italy and elsewhere, or the 'Red Fleece' in Greece, which still today are unsettling phantoms from the past.
Há que eliminar os resquícios da guerra fria e do passado, que surgiram com o caso Gládio na Itália e noutros países, com a pele vermelha na Grécia, e que hoje continuam a constituir uma herança do passado, que é desestabilizadora.
Lebanon is now grappling with recovery and with modernisation under difficult economic circumstances, faced with poor immediate prospects for peace in the Middle East, smouldering tensions along the border with Israel and the unsettling possibility of a military conflict in Iraq.
O Líbano debate se, agora, com os desafios da recuperação e da modernização em circunstâncias económicas difíceis, confrontado com fracas perspectivas imediatas de paz no Médio Oriente, um clima de alta tensão na fronteira com Israel e a inquietante possibilidade de um conflito militar no Iraque.
To extend the Treaty of Rome and the Single Act, with all their rules on competition and the single market, to these countries today would have unsettling effects on their economies during this extremely delicate transition phase in which a new system is being established.
Por trás do pedido de estreitamento das relações que nos vem dos países da Europa Central, emerge uma clara vontade política de caminhar no sentido da reconstituição da unidade europeia.
That proposal was fought tooth and nail by the then President in Office of the Council. It seemed we were talking to deaf ears although even then the first unsettling reports were coming in from organizations in the field, nongovernmental organizations and the FAO.
Como o senhor relator Cornelissen já afirmou, o Conselho recu sou nos o aumento da reserva para ajuda alimentar que solicitámos no ano passado, porque se pensava que não seria necessário.
Mad scientist (also called a mad doctor or mad professor or evil genius) is a scientist or professor who is mad a synonym for insane, owing to a combination of unusual or unsettling personality traits and the unabashedly ambitious, taboo and or hubristic nature of their experiments.
Um cientista louco (em Portugal também conhecido como cientista maluco) é um tipo de personagem encontrado na ficção científica, que pode ser um vilão ou simplesmente um cientista caracterizado como insano, excentricidade ou simplesmente como louco.
If necessary in this year of elections in various Member States or parts of them, I shall unceasingly restate the need for timely decision making, because nothing is more unsettling for those dependent on the CAP than uncertainty as to the policy course being followed by the governments.
A minha conclusão provisória é, no entanto, mais som bria que a da Comissão. O futuro da PAC, neste mo mento, é tenebroso e sê lo á mais se não se intervém ra pidamente. Sr?
In fact, many visitors to Japan have likely encountered the country's most famous objet d'art, otherwise known as the hot dog guy There is a really unsettling objet d'art in the arrivals hall of Narita Interational Airport (outside of Tokyo). Check out even more unusual Japanese objets d'art at Naver Matome.
Aliás, muitos turistas já se depararam com a obra de arte mais famosa do Japão, conhecida como o cara do cachorro quente
The Angolan National Police have confiscated a series of audiovisual works by Angolan activists in an act of censorship against voices that are unsettling those in power in Angola. These works include rapper Brigadeiro 10 Pacotes's new DVD, a DVD about the life and work of historical revolutionary leader Jonas Savimbi and some of musician Chingui Chinhama's CDs.
Numa ação de censura às vozes que causam desconforto ao poder instituído em Angola, a Polícia Nacional confiscou, nos primeiros dias do mês de Março, uma série de trabalhos audiovisuais de activistas angolanos, entre os quais o novo DVD do rapper Brigadeiro 10 Pacotes, o DVD sobre a vida e obra do histórico líder revolucionário Jonas Savimbi , e CDs do músico Chingui Chinhama.