Translation of "upholder" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Upholder - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That, incontrovertibly, is the role that he, as the guardian and upholder of the Rules, is charged with. | O seu significado mais profundo, com toda a série de disposições escritas e, naturalmente, com todos os hábitos e costumes não escritos, reside, no que é sua parte integrante, a sua missão moral. |
How are the new democracy and its president an upholder of human rights going to respond to these? | Como irão reagir a esses projectos a nova democracia e um presidente defensor dos direitos do Homem? |
The King of Thailand's titles include Head of State, Head of the Armed Forces, Adherent of Buddhism, and Upholder of religions. | O rei da Tailândia é intitulado chefe de Estado, chefe das Forças Armadas, defensor da religião budista e o defensor de todas as religiões. |
Allah none is worthy of worship, except Him, He is Alive (eternally, on His own) and the Upholder (keeps others established). | Deus! Não há mais divindade além d'Ele, o Vivente, o Subsistente. |
This means that the Commission as upholder of the Treaties must play a watchdog role, since we are only deal ing with a recommendation here. | Mas o desemprego entre os deficientes era três vezes superior. |
Although he was initially labelled a Fauve (wild beast), by the 1920s he was increasingly hailed as an upholder of the classical tradition in French painting. | Embora fosse inicialmente rotulado de fauvista (besta selvagem), na década de 1920, ele foi cada vez mais aclamado como um defensor da tradição clássica na pintura francesa. |
and the upholder of the honor of the great German people. By express order of the führer himself... you have today been invested with the iron cross, first class. | Por ordem expressa do próprio Fuhrer, foi hoje investido com a Cruz de Ferro de Primeira Classe. |
Did you know that in this last country, in the United States, that great upholder of democratic fundamentals as Concepció Ferrer was saying just now 98 citizens were executed in 1999? | Sabiam os Senhores Deputados que neste último país, nos Estados Unidos, grande guardião dos valores democráticos como afirmou há instantes a minha colega Concepció Ferrer foram executados 98 cidadãos em 1999? |
The Augustan era poets Virgil and Horace praised Augustus as a defender of Rome, an upholder of moral justice, and an individual who bore the brunt of responsibility in maintaining the empire. | Os poetas augustanos Virgílio e Horácio louvaram o como um defensor de Roma, um sustentáculo da justiça moral, e um indivíduo que suportou o peso da responsabilidade de manter o império. |
God is witness there is no god but He, and so are the angels and men full of learning. He is the upholder of justice. There is no god but He, the mighty and all wise. | Deus dá testemunho de que não há mais divindade além d'Ele os anjos e os sábios O confirmam Justiceiro não há maisdivindades além d'Ele, o Poderoso, o Prudentíssimo. |
God bears witness that there is no deity save Him, as do the angels and those who possess knowledge. He is the upholder of justice. There is no diety save Him, the Mighty, the Wise One. | Deus dá testemunho de que não há mais divindade além d'Ele os anjos e os sábios O confirmam Justiceiro não há maisdivindades além d'Ele, o Poderoso, o Prudentíssimo. |
Take the case of the use, or misuse, that is commonly made of Community funds and other Community grants or loans any citizen who employs a petition to complain about misuse of Community funds is acting as a local defender and upholder of justice. | Era isto que eu queria explicar que, votando a favor deste relatório, voto a favor desses relatórios, dessas reuniões, de uma informação vasta e não publicitária. |
Allah there is no God except Him He is Alive (eternally, on His own) and the Upholder (keeps others established) He never feels drowsy nor does He sleep to Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth who is he that can intercede with Him except by His command? | Deus! Não há mais divindade além d'Ele, Vivente, Subsistente, a Quem jamais alcança a inatividade ou o sono d'Ele étudo quanto existe nos céus e na terra. |