Translation of "valid period" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Period - translation : Valid - translation : Valid period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The marketing authorisation is valid for an unlimited period. | A autorização de introdução no mercado é válida durante um período ilimitado. |
The marketing authorisation is valid for an unlimited period. | A Autorização de Introdução no Mercado é válida por tempo indeterminado. |
The marketing authorisation is valid for an unlimited period. | A Autorização de Introdução no Mercado é válida por um período de tempo ilimitado. |
The marketing authorisation is valid for an unlimited period. | A Autorização de Introdução é válida por um período de tempo ilimitado. |
This Agreement is valid for a period of five years. | Essas alterações só produzem efeitos após a notificação pela última Parte do cumprimento de todas as formalidades necessárias. |
This Agreement is valid for a period of five years. | Essa denúncia produz efeitos seis meses após a recepção da respectiva notificação pela outra Parte. |
This Agreement is valid for a period of five years. | As alterações ao presente Acordo devem ser introduzidas mediante acordo entre as Partes. |
This Agreement is valid for a period of five years. | Quaisquer alterações ao presente Acordo devem ser introduzidas mediante acordo entre as Partes. |
It shall be valid for a period of 10 years. | A presente decisão será válida por um período de dez anos. |
It shall be valid for a period of 10 years. | A presente decisão será válida por um período de 10 anos. |
It shall be valid for a period of 10 years. | A presente decisão é válida por um período de 10 anos. |
This derogation is valid for an indefinite period of time. | A presente derrogação é válida por um período de tempo indefinido. |
Fishing authorisations shall be valid for a period of one year. | 55 euros, no primeiro e segundo anos de aplicação, |
Period during which a recommendation for an import TRQ is valid. | Ano de aplicação |
This Agreement is valid for an initial period of 10 years. | Artigo 60.o |
That increase is to be valid for an indicative three year period. | Todavia, cabe ao Conselho fazer uma proposta, que, até hoje, mesmo depois da ratificação do Tratado, ainda não nos chegou. |
Fishing authorisations shall be valid for an annual period and be renewable. | As autorizações de pesca são válidas pelo período de um ano e renováveis. |
The certificate of compliance shall be valid for a period of one year. | O certificado de conformidade deve ser permanentemente mantido a bordo do navio. |
establishing the period after which the anti rabies vaccination is considered as valid | que estabelece o período após o qual a vacinação anti rábica é considerada válida |
The revised ecological criteria should be valid for a period of four years. | Os critérios ecológicos revistos devem ser válidos por um período de quatro anos. |
It is valid for a period of 10 years and may be renewed indefinitely. | S num ambiente familiar, apenas com uma alteração em termos de |
No import licences shall be valid after 30 June of each annual quota period. | Nenhum certificado de importação se mantém eficaz após 30 de Junho de cada período anual de contingente. |
In the case of daily grazing, this certificate shall be valid for the entire grazing period. | No caso do apascentamento diário, o presente certificado é válido durante todo o período de apascentamento. |
No import licences shall be valid after 31 December of the annual quota period in question. | Nenhum certificado de importação é válido após 31 de Dezembro do período de contingentação anual em causa. |
Fishing authorisations for tuna seiners and pole and line vessels shall be valid for an annual period. | no termo da aplicação do Protocolo, o período entre o fim do último trimestre completo e a data em que o Protocolo caduca. |
This Decision shall be valid for a period of 10 years from the date of its adoption. | A presente decisão é válida por um período de 10 anos a contar da respectiva data de adopção. |
Fishing authorisations for ocean going fish trawlers (deep water demersal species) shall be valid for a quarterly period. | Navios de apoio |
The fishing authorisation issued under the Protocol shall be valid for a 12 month period and be renewable. | As autorizações de pesca emitidas ao abrigo do Protocolo são válidas por um prazo de 12 meses e renováveis. |
DEPBS credits are freely transferable and valid for a period of 12 months from the date of issue. | Os créditos RCDI são transmissíveis e válidos por um período de doze meses a contar da data da sua concessão. |
DEPBS credits are freely transferable and valid for a period of 12 months from the date of issue. | Os créditos DEPB são transmissíveis e válidos por um período de doze meses a contar da data da sua concessão. |
The derogation shall be valid for a period, generally of five (5) years, to be determined by the Committee. | Para efeitos das posições 2710, 2711 e 2712, consideram se como tratamento definido as seguintes operações |
The derogation shall be valid for a period, generally of five (5) years, to be determined by the Committee. | Por exemplo, se uma regra da lista exigir que para determinado artigo de matéria têxtil, como uma blusa, tenha de ser utilizado fio, tal não impede a utilização de artigos de metal, como botões, porque estes não podem ser fabricados a partir de matérias têxteis. |
The ecological criteria and the related assessment and verification requirements should be valid for a period of four years. | Os critérios ecológicos e os respectivos requisitos de avaliação e verificação devem produzir efeitos durante um período de 4 anos. |
Import licences shall be valid from their actual date of issue until 30 June of the relevant import period. | Os certificados de importação são válidos desde o dia da sua emissão efectiva até 30 de Junho do período de importação em causa. |
The first package was adopted in June 2005 and will remain broadly valid for a three year period ( 2005 2008 ) . | O primeiro conjunto de orientações foi adoptado em Junho de 2005 e será válido por um período de três anos ( 2005 2008 ) . |
The DEPB licence is valid for a period of 12 months from the date on which the licence is granted. | A licença emitida no âmbito do regime é válida por um período de 12 meses a contar da data da sua concessão. |
The DEPB license is valid for a period of 12 months from the date on which the licence is granted. | A licença emitida no âmbito do regime é válida por um período de doze meses a contar da data da sua concessão. |
That information shall only include ERUs, AAUs, RMUs, CERs (including lCERs and tCERs) valid for the commitment period in question. | Essas informações apenas incluirão URE, UQA, UR e RCE (incluindo RCEl e RCEt) válidas para o período de compromisso em causa. |
The revised ecological criteria and the related assessment and verification requirements should be valid for a period of four years. | Os critérios ecológicos revistos e as respectivas regras de avaliação e verificação devem valer por um período de quatro anos. |
The revised ecological criteria, and the related assessment and verification requirements, should be valid for a period of four years. | Os critérios ecológicos revistos e as respectivas regras de avaliação e verificação devem valer por um período de quatro anos. |
It was, therefore, concluded that a valid MET determination could be made or adopted also after the three month period. | Por conseguinte, a Comissão concluiu que também se poderia proceder a uma determinação TEM válida, ou adoptá la, após o período de três meses. |
valid | valid |
valid | valid |
Valid | Válido |
Valid from | Válida a partir de |
Related searches : Generally Valid - Valid Since - Valid On - Considered Valid - Non Valid - Valid Contract - Valid Passport - Valid Number - Valid Visa - No Valid - Valid Option - Universally Valid