Translation of "vengeful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Vengeful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is God not Powerful and Vengeful?
Acaso, não é Deus, Justiceiro, Poderosíssimo?
You're a cruel and vengeful man.
És um homem cruel e vingativo.
If you want to gain something big, you'd better control your vengeful spirit.
Se você quer ganhar algo grande, é melhor controlar seu espírito vingativo.
The god of the Old Testament is a blood thirsty tyrant petty and vengeful.
O deus do Velho Testamento é um tirano sanguinário, mesquinho e vingativo.
But whomso God guides, none shall lead him astray is not God All mighty, All vengeful?
Em troca, a quem Deus encaminhar, ninguém poderá extraviar. Acaso, não é Deus, Justiceiro, Poderosíssimo?
one of vengeful, bitter mother without children that compensated her children's death by eating other women's children.
uma vingativa e amarga mães sem filhos que compensava a morte de sua criança comendo os filhos das outras mulheres.
And I've played everything from a vengeful ghost in the time of slavery to Secretary of State in 2004.
Eu já atuei em muitos papéis desde um fantasma vingativo do tempo da escravidão até uma Secretária de Estado em 2004.
As for those who disbelieve in God's signs, for them awaits a terrible chastisement God is All mighty, Vengeful.
Aqueles que negarem osversículos de Deus, sofrerão um severo castigo, e Deus é Punidor, Poderosíssimo.
Do not think that Allah will break the promise He gave to His Messengers. Mighty is Allah, and Vengeful.
Nunca penseis que Deus falte à promessa feita aos Seus mensageiros, porque Deus é Punidor, Poderosíssimo.
Just why it's made such a vengeful comeback has two of the world's leading whooping cough experts in disagreement.
A razão pela qual ela fez uma volta tão vingativa colocou dois dos maiores especialistas em tosse convulsa em desacordo.
You might be a vengeful god, conquesting, because you actually can do that, you can attack other intelligent races.
Ou tornar se deuses vingadores, conquistadores, porque isso é possível, podemos atacar outras raças inteligentes.
And I've played everything from a vengeful ghost in the time of slavery to Secretary of State in 2004.
E eu representei de tudo de um fantasma vingativo dos tempos da escravatura a uma Secretária de Estado em 2004.
In the episode Love Burns of the science fiction TV series Black Scorpion , Mustaine plays Torchy Thompson, a vengeful arsonist.
Em 1996 o Black Scorpion da série sci fi no episódio Love Burns Mustaine execuções Torchy Thompson , um incendiário vingativo.
So do not deem that God will fail in His promise to His Messengers surely God is All mighty, Vengeful.
Nunca penseis que Deus falte à promessa feita aos Seus mensageiros, porque Deus é Punidor, Poderosíssimo.
God has pardoned what is past but whoever offends again, God will take vengeance on him, God is All mighty, Vengeful.
Ou, ainda, faráuma expiação, alimentando alguns necessitados ou o equivalente a isto em jejum, para que sofra a conseqüência da sua falta. Deus perdoa o passado porém, a quem reincidir Deus castigará, porque é Punidor, Poderosíssimo.
During their search for the Stone, they become the targets of Scar, a vengeful Ishbalan, and the immortal creatures known as the homunculi.
Durante a busca pela pedra, eles se tornam alvos de Scar, um ishbaliano vingativo, e dos seres imortais conhecidos como homúnculos.
And when I saw it and yet, through the shock, the terrible shock, and the terrible explosion in our lives, literally, we were not vengeful.
E quando eu vi ainda sob choque, o terrível choque, e a terrível explosão em nossas vidas, literalmente, nós não estávamos vingativos.
After capturing White Canary (the vengeful sister of the Twelve Brothers in Silk), Dinah learns that Lady Shiva is behind the attack on the Birds.
Depois de derrotar e capturar Canário Branco (é revelada que ela é a irmã vingativa dos Doze Irmãos de Seda), Dinah descobre que Lady Shiva é, supostamente, a responsável por trás do ataque sobre a própria Equipe.
And when I saw it and yet, through the shock, the terrible shock, and the terrible explosion in our lives, literally, we were not vengeful.
E depois vimos lo e contudo, através do choque, o terrível choque, e a terrível explosão nas nossas vidas, literalmente, não nos sentíamos vingativos.
You might be a vengeful god and going out and conquesting, because you actually can do that, you can go in and attack other intelligent races.
Você pode ser um deus vingativo e sair para conquistar, porque você realmente pode fazer isso, você pode atacar outras raças inteligentes.
With the urging of the vengeful Wala and the cooperation of his brothers, Lothair accused Judith of having committed adultery with Bernard of Septimania, even suggesting Bernard to be the true father of Charles.
Com a insistência do Vala vingativo e a cooperação dos seus irmãos, Lotário acusou Judite de ter cometido adultério com Bernardo de Septimânia, sugerindo mesmo que Bernardo seria o verdadeiro pai de Carlos.
Ken Hollings of Sight Sound described Mewtwo as brooding, articulate and vengeful where the other Pokémon remain bright blobs of wordless energy , and Like a troubled elder brother, Mewtwo represents an older order of experience.
Ken Hollings da Sight Sound descreveu Mewtwo como pensativo, articular e vingativo onde o outro Pokémon permanece em bolhas de energia brilhantes sem palavras , e Como um irmão mais velho conturbado, Mewtwo representa uma ordem mais antiga da experiência.
I am not aware of any vengeful articles by investigative journalists, or any OLAF inquiries, and personally I have not managed to discover any proven cases of mismanagement, fraud or misappropriation of funds in our sector.
Não tive conhecimento de qualquer artigo vingador de um jornalista de investigação, nem de qualquer inquérito do OLAF, e não descobri, pela minha parte, qualquer caso confirmado de má gestão, de fraude, ou de desvio, dentro da nossa área de competência.
If it is surmised that in societies not bound by the rule of law, if a person was hurt, then the injured person (or their relative) would take vengeful retribution on the person who caused the injury.
É fácil presumir se que em sociedades não vinculadas pela regra de direito, se uma pessoa se feriu, então a vítima (ou seu parente) terá direito vingativo sobre a pessoa que causou o prejuízo.
This, along with generous support from Western Europe, the United States, and others, helped to create a mood conducive to reconciliation, allowing each country to tackle in a measured, non vengeful way the many difficult moral issues arising from the recent dark past.
Isto, juntamente com o apoio generoso da Europa Ocidental, dos Estados Unidos, e de outros, ajudou a criar um ambiente conducente à reconciliação, permitindo a cada país enfrentar, de um modo comedido e não vingativo, as muitas e difíceis questões morais difíceis decorrentes do obscuro passado recente.
In an attempt to lure Kazuya and Jin out, Heihachi announces the King of Iron Fist Tournament 4, with the ownership of the Mishima Zaibatsu being the top prize, believing both his son and grandson will come to him for their own vengeful reasons.
Sabendo que Kazuya não resistiria à chance de se vingar e de tomar o controle da Mishima Zaibatsu, Heihachi anuciou o King of Iron Fist Tournament 4 e colocou o MFE (Mishima Financial Empire) como prêmio máximo.
She then attempted to marry Edge on the June 20 episode of Raw , but the marriage ceremony was interrupted by a vengeful Kane, who emerged from beneath the ring, destroyed the ceremony, and as Edge and Lita escaped from the ring, Kane tombstoned their priest.
Em seguida, ela tentou se casar com Edge em 20 de junho no Raw , mas a cerimônia de casamento foi interrompida por Kane em vingança sobre os dois, quando emergiu de baixodo ringue, destruindo a cerimônia, com Edge e Lita fugindo.
I had predicted when the Lebanese Army (supported by March 8th and March 14th government and opposition alike) was destroying the Nahr Al Barid camp that the horrors would produce a new vengeful organization, just as Black September was born out of the Jordanian massacres of Palestinians.
Eu havia previsto que o terror da destruição do campo de Nahr Al Barid pelo Exército libanês (apoiado pelo 8 de Março e pelo 14 de Março governo e oposição) iria produzir uma nova organização vingativa, assim como o Setembro Negro nasceu do massacre de palestinos por jordanianos.
In an episode preserved in a remark of Pausanias, an archaic Demeter Erinys (Vengeful Demeter) too had also been a Great Mare, who was mounted by Poseidon in the form of a stallion and foaled Arion and the Daughter who was unnamed outside the Arcadian mysteries.
Em um episódio preservado em um comentário de Pausânias, uma Deméter arcaica também tinha sido uma Grande Égua, que era montada por Posidão na forma de um garanhão e que tinha parido Árion e a Filha que não recebia nome, fora dos mistérios arcadianos.
We are receiving cursory reports from the second war waged by Russian federal forces in Chechnya, based on the terrified accounts given by refugees and reports by the last journalists who were on the ground, that systematic violence and heightened and vengeful acts of barbarism are being committed.
Desta segunda guerra das forças federais russas na Chechénia chegam nos em pedaços, graças às confidências aterrorizadas dos refugiados e ao testemunho dos últimos jornalistas no local, os ecos de excessos sistemáticos e de uma barbárie vingativa e exacerbada.
Dina, beautiful daughter so well of Jacob, out one day to see daughters of the land, with her girlfriends see her shoulder a donkey, donkey and kidnaps her and molesting her And her brothers Simeon and Levi are so angry, go and kill all the men of Shechem, and come to her and say she is, Dina, vengeful your revenge
Dina, a bela filha t?o bem de Jac?, um dia para ver as filhas da terra, com as amigas ver seu ombro um burro, burro e sequestra e molest? la e seus irm?os Sime?o e Levi s?o t?o irritado, ir e matar todos os homens de Siqu?m, e chegar a ela e dizer que ela ?, Dina, vingativo sua vingan?a