Translation of "very least" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
At least in speech recognition that's very new and very exciting. | Um reconhecimento da fala distante. |
A very bad report, to say the least! | Um relatório muito mau, para usar um eufemismo! |
Very common (at least 1 in 10 people) | Muito frequentes (pelo menos 1 em 10 pessoas) |
This procedure is, at the very least, bizarre. | Basta comparar este texto com o que nos é proposto hoje para nos apercebermos de que há um mundo de diferenças e creio que, aceitando o, estaríamos a ridicularizar nos. |
At least nothing that amounts to very much. | Pelo menos não é nada que conte muito. |
I never lie... Never, or at least very seldom. | Eu nunca minto... nunca, ou pelo menos rara vez. |
Very common (at least 1 in 10 people) Bleeding | Muito frequentes (pelo menos 1 em 10 pessoas) Hemorragia |
Very common (affects at least 1 user in 10) | Muito frequentes (afetam pelo menos 1 utilizador em cada 10) |
At the very least five people have been killed. | Foram mortas pelo menos cinco pessoas. |
At least in this case, that is very clear. | Pelo menos neste caso, é perfeitamente claro. |
It's not very good, but at least it's hot. | Não é bom, mas está quente. |
This sounds to me very much like forced and at the very least mass repatriation. | Parece me que este caso configura um repatriamento forçado e, pelo menos, maciço. |
At the very least they get the pleasure of sex. | Pelo menos elas têm o prazer de fazer sexo. |
Very common (occurring in at least 1 in 10 patients) | Muito frequentes (ocorrem em pelo menos 1 em cada 10 doentes) |
The ECB must, at the very least, be financially independent. | A independência do BCE tem de ser, no mínimo, financeira. |
At the very least, this engenders a lack of transparency. | Esta situação gera no mínimo, falta de transparência. |
This would be absolutely incredible or, at least, very naive. | Afigura se me ou muito ingénuo ou bastante inacreditável. |
It's altogether the very least the king has ever worn | É completamente nua como um verme |
It's altogether the very least the king has ever worn | É completamente nua como um verme |
My brother is very important. At least he thinks he is. | Meu irmão é muito importante, ou pelo menos ele pensa que é. |
At the very least, a state leader should have a head . | No mínimo, um chefe de Estado deve ter cérebro . |
Very common side effects (at least 1 in 10 patients) headache. | Efeitos secundários muito frequentes (pelo menos 1 em 10 doentes) cefaleias. |
The further humiliation of Austria was at the very least tolerated. | O prosseguimento da humilhação da Áustria foi no mínimo tolerado. |
At the very least, that will give us an end date. | A minha alteração, julgo eu, é gradual e controlada. |
At present Article 19 has had very limited application, not least because of its very restrictive interpretation, limited to very circumscribed regions. | Howell (ED). (EN) Senhor Presidente, o meu grupo acolhe com satisfação o relatório apresenta do pelo senhor deputado Miranda da Silva pois o Parlamento soube transformar uma fraca proposta da Comissão num novo documento que coloca o ambiente entre os aspectos fundamentais da política agrícola comum. |
I feel that this is the very least we can do politically, not least for the sake of public opinion. | Parece me que é o mínimo que podemos fazer em termos políticos, até perante a opinião pública. |
A very serious error occurred, at least causing the program to exit | Ocorreu um erro muito sério, que fez pelo menos com que o programa saísseName |
Very common side effects (at least 1 in 10 people are affected) | Efeitos secundários muito frequentes (pelo menos 1 em cada 10 pessoas é afectada) |
At the very least, a dose of Hib vaccine must be administered. | Pelo menos 1 dose da vacina Hib tem de ser administrada. |
Very common side effects (at least 1 in 10 people are affected) | Efeitos secundários muito frequentes (pelo menos 1 em cada 10 pessoas é afetada) |
You men tioned at least two things which I find very important. | Eu sei bem que isso será difícil. |
If not, then publicity will be very restricted, to say the least. | Se tal não for feito, o mínimo que se pode dizer é que aquela será uma publicidade bastante restrita. |
European policy on tobacco is not very logical, to say the least. | É preciso que tenhamos a coragem de o reconhecer. |
I think that we should, at the very least, be extremely shocked. | Penso que deveríamos, no mínimo, estar profundamente escandalizados. |
The following side effects were reported as follows very common (occurring in at least one in 10 patients), common (occurring in at least one in 100 patients), uncommon (occurring in at least one in1,000 patients), rare (occurring in at least one in 10,000 patients), very rare (occurring in at least one in 100,000 patients). | Os efeitos secundários abaixo indicados foram comunicados da forma seguinte muito frequentes (ocorrendo em pelo menos 1 em cada 10 doentes), frequentes (ocorrendo em pelo menos 1 em cada 100 doentes), pouco frequentes (ocorrendo em pelo menos 1 em cada 1. 000 doentes), raros (ocorrendo em pelo menos 1 em cada 10. 000 doentes) e muito raros (ocorrendo em pelo menos 1 em cada 100. 000 doentes). |
They're probably having, at the very least, a catastrophic spawning season this year. | Eles provavelmente estão tendo, no mínimo, uma temporada de desova catastrófica este ano. |
At the very least, we should recognize that, and we tend not to. | E no mínimo, nós deveríamos reconhecer isto, e nós tendemos a não fazer. |
At the very least, Pax Americana was an essential component of Western security. | No mínimo, a Pax Americana foi um componente essencial da segurança ocidental. |
Very common side effects are experienced in at least 1 in 10 patients. | Efeitos secundários muito frequentes foram experienciados pelo menos 1 em 10 doentes. |
Very common side effects (occurring in at least 1 in 10 patients) are | Os efeitos secundários muito frequentes (ocorrem pelo menos em 1 em cada 10 doentes) são |
Very common side effects (occurring in at least 1 in 10 patients) are | Os efeitos secundários frequentes (ocorrem pelo menos em 1 em cada 100 doentes) são |
I now come to a very important point in my view at least. | Simultaneamente discute se a possibilidade do chamado quinto meio, de carácter exactamente positivo, o que poderia contribuir para um certo equilíbrio na estrutura. |
At the very least, international observers must also be sent to this area. | Sc virdes o texto inglês, ele diz simplesmente F , e este F quer dizer former. |
It is a very interesting position to be in, to say the least. | Essa é, no mínimo, uma posição muito curiosa. |
We have basically at least two systems here, and they both are very ancient. | Basicamente nós temos dois sistemas aqui, e são ambos muito antigos. |
Related searches : Very Very - Least Conscious - Least Effort - Least Privilege - Least Common - T Least - Least Recently - Least Developed - Least Often - Least Effective - Least Useful