Translation of "very nice girl" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Girl - translation : Nice - translation :
Bom

Very - translation : Very nice girl - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Very nice girl.
Garotas simpáticas.
She's a very nice girl.
É uma rapariga tão amorosa.
She's a very nice, young black girl.
É uma jovem negra adorável.
You're not being very nice to a lonely girl.
Não está a ser muito gentil para uma rapariga solitária.
Nice girl, nice dog.
Boa garota, boa cadela.
She's really a very nice girl. She deserves a break.
Ela e realmente uma boa miúda, merece algum repouso.
Nice girl.
Boa garota.
Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone.
Como Mary é uma garota muito gentil, é amada de todos.
Nice girl, Judy.
A menina agradável.
Yeah? Nice girl?
Uma linda garota?
Nice girl, that.
Está ali uma boa rapariga.
Nice looking girl.
Que bonita rapariga.
Oliver's bride seems to be a very nice girl. And a very pretty one too.
A noiva do Oliver parece boa rapariga e também é bonita.
You're a nice girl.
Você é uma menina simpática.
Nice girl, isn't she?
Boa moça, não acha?
Hmmm... Nice girl, Mary.
Rapariga simpática, a Mary.
She's a nice girl.
ela é uma ótima garota.
You're a nice girl.
É uma boa rapariga, Miss kelly.
A nice, sweet girl
Uma rapariga boa, doce!
Big kick me sign for a very nice girl who found herself a cause.
É um sinal de uma rapariga... e a causa que a matou.
Nice of any girl ever
Legal de qualquer garota deixar
Be nice to that girl.
Seja simpático com ela.
She seems a nice girl.
Parece ser uma boa rapariga.
You're a nice girl, Lucy.
Você é uma boa garota, Lucy.
Be a nice girl, Lúcia.
Sê amável, Lúcia.
You're a nice little girl.
És uma menina bonita.
She seems like a nice girl.
Parece ser simpática. Sem dúvida.
Awful nice to be my girl
terrivelmente boa para ser minha garota.
She's quite a nice girl, really.
Ela é uma garota bem admirável.
That's fine. She's a nice girl.
Ela é boa rapariga.
Did that nice girl come back?
A moça simpática voltou cá?
Tomainia... very nice, very nice.
Tomania. Muito alegre.
Nonsense. She's a most agreeable girl, and I want you to be very nice to her.
É uma rapariga agradável, quero que seja gentil com ela.
Nice, very nice.
Bom, muito bom!
Not a nice girl, I take it.
Não devia ser uma boa rapariga. Correcto?
She was a real nice girl, too.
Ela era uma moça bem agradável também.
Nice, Caroline, very nice.
Bem, Caroline, muito bem.
She's nice, very nice.
Ela é muito simpática.
I talked to a nice girl before, Zoe.
Eu falei com uma garota legal antes, Sui...
It'll turn you into a nice virgin girl.
Você se transformará em uma linda garota virginal.
I always said she was a nice girl.
Sempre disse que era boa rapariga.
He'll settle down here, marry a nice girl...
Ele se estabeleceria aqui, casaria com uma bela jovem e teria filhos adoráveis.
A little girl quite as nice as she
De uma como ela, boa para mim
Lola. She's a nice girl, too, huh? Eh?
Lola, Ela é garota bonita, também, não?
Okay, nice, very nice. (Applause)
Ok, bom, muito bom.

 

Related searches : Nice Girl - Very Very Nice - Very Nice - Very Nice Woman - Very Nice Lady - Sounds Very Nice - Was Very Nice - Not Very Nice - Very Nice Words - Very Nice Women - Really Very Nice - Very Nice Picture - Looks Very Nice - Very Nice Photo