Translation of "very pleasant person" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Person - translation : Pleasant - translation : Very - translation : Very pleasant person - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She is a pleasant person.
Ela é uma pessoa agradável.
Very pleasant.
Foi muito agradável.
He seems very pleasant.
Parece muito simpático.
He seems very pleasant.
Ele parece ser muito simpático.
A very pleasant place.
Que óptima ideia!
Today it's very pleasant
Hoje está lindo e tranquilo.
He's very quiet and pleasant.
É muito pacato e agradável.
It wouldn't be very pleasant, anyway.
Também não perde grande coisa.
It was very pleasant and peaceful
Era muito agradável e tranquilo.
Meeting my old friend was very pleasant.
Fiquei muito feliz ao encontrar meu velho amigo.
Here's to a very pleasant trip abroad.
A uma viagem muito agradável.
I found them very pleasant and agreeable.
Pareceramme bastante agradáveis.
This has been a very pleasant moment.
Foi um momento muito agradável.
I haven't been very pleasant this weekend.
Não fui agradável este fimdesemana.
Very pleasant has thou been unto me.
Foste sempre agradável para mim.
A very pleasant au revoir to you.
Um au revoîr muito agradável para si.
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.
Paulo é uma pessoa tão gentil que todo o mundo logo gosta dele.
Now this is not very pleasant and comfortable.
Isto não é muito agradável e confortável.
We spent long hours together. Very pleasant hours.
Passávamos longas horas juntos, umas horas muito agradáveis.
I look forward to a very pleasant summer.
Vejo que o Verão vai ser muito agradável.
A gag isn't a very pleasant thing, ma'am.
Uma mordaça não é muito agradável, minha senhora.
Well, they're both very pleasant accomplishments for a girl.
São dois atributos muito agradáveis para uma rapariga.
It makes a very pleasant occasion even more so.
Torna o dia ainda mais especial.
Schatze, you've made my visit a very pleasant one.
Tornaste a minha visita muito agradável.
Coming from you, sir, that's a very pleasant compliment.
Vindo de si, senhor, esse é um cumprimento agradável.
I'd try to make it all very pleasant, you understand?
Tentaria tornar tudo muito agradável.
You know, it's very pleasant to walk into a small class.
Sabe, é muito agradável entrar numa classe pequena.
You know, it's very pleasant to walk into a small class.
É muito agradável entrar numa sala pequena.
This does not make the present situation very pleasant, of course.
Naturalmente que isto não torna hoje as coisas muito agradáveis!
That wouldn't be very pleasant for either one of us. Dad.
Isso não seria muito agradável para nenhum de nós.
It is very pleasant to touch a tree planting have helped.
É gostoso pegar numa árvore que você plantou.
Well, pleasant dreams. Pleasant dreams.
Bons sonhos.
You are a very, very, very bad person.
És uma pessoa, muito, muito, muito má.
Some species have a very strong pleasant scent, while others smell distasteful.
Algumas espécies tem um cheiro muito agradável, enquanto que outras tem cheiro desagradável.
It's very pleasant, Your Highness, to find you in these frivolous surroundings.
É um prazer encontrálo em acontecimentos tão frívolos, Sua Alteza.
It's a long story... and, I'm afraid, not a very pleasant one.
É uma longa história... e receio que não seja, lá muito agradável.
Come to think of it, I haven't been very pleasant for weeks.
Pensando bem, há semanas que sou desagradável.
And the four of us will spend a very pleasant evening together.
E nós os quatro vamos passar uma noite muito agradável.
It is, in point of fact, people who have lived with pleasant noise or who have been affected by very pleasant noise, namely music.
São justamente aquelas que viveram rodeadas de ruído agradável ou que estiveram expostas a ruído agradável, nomeadamente a música.
It is a very pleasant way to die, even if it is expensive.
É uma boa forma de morrer, apesar de ser cara.
Well. It must be very pleasant roughing it up here in the mountains.
Deve ser muito agradável isto aqui na montanha.
I think you'll find this a very pleasant place in which to meditate.
Creio que achará este lugar ótimo para meditar.
Pleasant.
Pleasant.
Pleasant
Agradável
He's a very demanding person.
Ele é uma pessoa muito exigente.

 

Related searches : Pleasant Person - Very Pleasant - Very Private Person - Very Caring Person - Very Senior Person - This Very Person - Very Nice Person - Very Special Person - Very Kind Person - Very Important Person - Very Busy Person - Pleasant Journey - More Pleasant