Translation of "vibrant health" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Health - translation : Vibrant - translation : Vibrant health - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Of course, we should promote a vigorous and vibrant market for health insurance in Europe.
É claro que há que promover um mercado vigoroso e enérgico para os seguros de assistência na doença na Europa.
A vibrant city.
Uma cidade vibrante!
It's a vital and vibrant medium.
É um meio vital e vibrante.
This vibrant ancient world of mythic
O vibrante mundo antigo dos mitos.
As a young and vibrant company,
INDEPENDENTE não significa SOZINHO .
We want vibrant economies, a vibrant countryside with family farms, not huge farms without a sense of community.
Queremos economias dinâmicas, um espaço natural dinâmico com explorações agrícolas familiares, e não gigantescas explorações desprovidas de qualquer sentimento comunitário.
Let me use a more vibrant color.
Deixe me usar uma cor mais vibrante.
A vibrant world of benefits, fun and flexibility.
Um mundo vibrante de benefícios, diversão e flexibilidade.
The service and other industries include banking, IT, real estate, transport, broadcast and print media, private health care, transport and a vibrant leisure and consumer retail market.
Os serviços são compostos por setores como o bancário, de TI, mídia, imobiliário, transportes, saúde privada, lazer e por um mercado consumidor de varejo vibrante.
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life.
Eles têm infraestrutura caseira e uma vida urbana super movimentada.
As of 2010 Harbour development is keeping vibrant activity.
Em 2010 o desenvolvimento do Harbour se mantém em grande atividade.
So let me do that in a vibrant color.
Então deixe me fazer isso em uma cor vibrante.
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life.
Têm infraestruturas caseiras e uma vida urbana vibrante.
But a vibrant movement has been resisting these games.
Mas um movimento vibrante tem estado a resistir estes jogos.
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place.
O Rio é uma bela cidade. Um lugar vibrante, especial!
Developing complex, vibrant plumage demands significant energy and genetic resources.
Desenvolver uma plumagem complexa e vibrante exige uma energia significativa e recursos genéticos.
Several of the cars were painted in unusual, vibrant colors.
Vários dos carros foram pintados em incomuns, cores vibrantes.
You all have a stake in a strong, vibrant media.
Mas este não é apenas um trabalho para super jornalistas ou para a minha organização.
You think I was insensitive to your spontaneous, vibrant words.
Julgame insensível às suas palavras tão espontâneas, tão vibrantes.
Ayutthaya became one of the most vibrant trading centres in Asia.
Ayutthaya tornou se um dos centros comerciais mais desenvolvidos da Ásia.
Spiritual growth corrects and replaces with what is vibrant and healthy.
O crescimento espiritual corrige e substitui com aquilo que é vibrante e saudável.
Washington Heights is a vibrant neighborhood of immigrants from the Dominican Republic.
Washington Heights é habitada por imigrantes da República Dominicana.
There is also a very vibrant Iranian modern and contemporary art scene.
A igualdade entre os sexos também tem um precedente histórico no país.
President Mugabe has presided over the destruction of a once vibrant country.
O Presidente Mugabe presidiu à destruição de um país que outrora foi florescente.
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other.
Isso cria uma comunidade vibrante e enérgica onde as pessoas se admiram e respeitam uns aos outros.
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
A sociedade civil do país tornou se mais organizada, mais poderosa e mais viva.
A system of schools to meet needs of a vibrant and flexible economy.
A assim chamada economia institucional é na maior parte uma economia anti institucional.
Viscous as tar, vibrant as flame, the cypress links them like a bridge.
E a força dinâmica e ondulante do céu. Como um ponto entre os dois, este cipreste, espesso como alcatrão, está também vivo como uma chama.
It's a vibrant, global community of hackerspaces, and this is just the beginning.
É uma comunidade vibrante e global de espaços hackers e isto é apenas o início.
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other.
Isso cria uma comunidade vibrante e enérgica em que as pessoas se admiram e respeitam umas às outras.
We must redevelop the social infrastructure to make these sparsely populated areas vibrant.
Temos de desenvolver mais as infraestruturas sociais para dar vida a estas regiões escassamente povoadas.
He has presided over the emergence of a vibrant new class of Anatolian entrepreneurs.
Presidiu ao aparecimento de uma vibrante nova classe de empresários anatolianos.
I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels.
Morei em uma vizinhança vibrante, diversificada onde escrevi vários dos meus romances.
In a better world, sophisticated debate in a vibrant public sphere would inform economic policy.
Num mundo melhor, o debate sofisticado numa esfera pública vibrante esclareceria a política económica.
Malala s survival and possibly even full recovery provides a vibrant symbol for a troubled country.
A sobrevivência de Malala e, possivelmente, a recuperação completa designa um símbolo vibrante para um país perturbado.
The vibrant beat of the rhythm of the drums form the basic of the dance.
É habitual que o ritmo seja em compassos de 5 8.
Singing style In comparison to Kai Hansen, Kiske had a more vibrant and clean voice.
Estilo de cantar Em Comparação com Kai Hansen, Kiske tem uma voz mais vibrante e limpa.
You probably think about a city full of energy, a vibrant city full of green.
Provavelmente vão pensar numa cidade cheia de energia, numa cidade vibrante cheia de espaços verdes.
I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels.
Vivi num bairro muito vibrante, diverso onde escrevi vários dos meus romances.
Just picture it. A vast, mysterious silence vibrant with life... strange cries in the night.
Imaginem, um vasto silêncio repleto de vida, rugidos na noite...
Fortunately, the US and Chinese economies are underpinned by societies that remain dynamic, vibrant, and hopeful.
Felizmente, as economias dos EUA e da China estão sustentadas por sociedades que permanecem dinâmicas, vibrantes, e esperançosas.
The vibrant abstract colors of the nebula were simulated by lighting the tank using colored gels.
As cores vibrantes e abstratas da nebulosa foram criadas iluminando o tanque com gels coloridos.
And then this would be the point let me do it in a more vibrant color.
Então, nós queremos ser bem gerais.
All of this is a vibrant plea for European militarism, defending the interests of arms dealers.
Tudo não passa de um apelo vibrante ao militarismo europeu, defendendo os interesses dos negociadores de armas.
You don't see the blogger, you don't see the Harvard educated lawyer, the vibrant person, you know?
Vocês não veem a blogueira, não veem a advogada educada em Harvard, a pessoa vibrante, percebem?

 

Related searches : Most Vibrant - Vibrant Nightlife - Vibrant Community - Vibrant Red - Vibrant Life - Vibrant Atmosphere - Vibrant Culture - More Vibrant - Vibrant Democracy - Vibrant Region - Vibrant World - Vibrant Area - Vibrant Discussion