Translation of "vibrant health" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Health - translation : Vibrant - translation : Vibrant health - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of course, we should promote a vigorous and vibrant market for health insurance in Europe. | É claro que há que promover um mercado vigoroso e enérgico para os seguros de assistência na doença na Europa. |
A vibrant city. | Uma cidade vibrante! |
It's a vital and vibrant medium. | É um meio vital e vibrante. |
This vibrant ancient world of mythic | O vibrante mundo antigo dos mitos. |
As a young and vibrant company, | INDEPENDENTE não significa SOZINHO . |
We want vibrant economies, a vibrant countryside with family farms, not huge farms without a sense of community. | Queremos economias dinâmicas, um espaço natural dinâmico com explorações agrícolas familiares, e não gigantescas explorações desprovidas de qualquer sentimento comunitário. |
Let me use a more vibrant color. | Deixe me usar uma cor mais vibrante. |
A vibrant world of benefits, fun and flexibility. | Um mundo vibrante de benefícios, diversão e flexibilidade. |
The service and other industries include banking, IT, real estate, transport, broadcast and print media, private health care, transport and a vibrant leisure and consumer retail market. | Os serviços são compostos por setores como o bancário, de TI, mídia, imobiliário, transportes, saúde privada, lazer e por um mercado consumidor de varejo vibrante. |
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life. | Eles têm infraestrutura caseira e uma vida urbana super movimentada. |
As of 2010 Harbour development is keeping vibrant activity. | Em 2010 o desenvolvimento do Harbour se mantém em grande atividade. |
So let me do that in a vibrant color. | Então deixe me fazer isso em uma cor vibrante. |
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life. | Têm infraestruturas caseiras e uma vida urbana vibrante. |
But a vibrant movement has been resisting these games. | Mas um movimento vibrante tem estado a resistir estes jogos. |
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. | O Rio é uma bela cidade. Um lugar vibrante, especial! |
Developing complex, vibrant plumage demands significant energy and genetic resources. | Desenvolver uma plumagem complexa e vibrante exige uma energia significativa e recursos genéticos. |
Several of the cars were painted in unusual, vibrant colors. | Vários dos carros foram pintados em incomuns, cores vibrantes. |
You all have a stake in a strong, vibrant media. | Mas este não é apenas um trabalho para super jornalistas ou para a minha organização. |
You think I was insensitive to your spontaneous, vibrant words. | Julgame insensível às suas palavras tão espontâneas, tão vibrantes. |
Ayutthaya became one of the most vibrant trading centres in Asia. | Ayutthaya tornou se um dos centros comerciais mais desenvolvidos da Ásia. |
Spiritual growth corrects and replaces with what is vibrant and healthy. | O crescimento espiritual corrige e substitui com aquilo que é vibrante e saudável. |
Washington Heights is a vibrant neighborhood of immigrants from the Dominican Republic. | Washington Heights é habitada por imigrantes da República Dominicana. |
There is also a very vibrant Iranian modern and contemporary art scene. | A igualdade entre os sexos também tem um precedente histórico no país. |
President Mugabe has presided over the destruction of a once vibrant country. | O Presidente Mugabe presidiu à destruição de um país que outrora foi florescente. |
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. | Isso cria uma comunidade vibrante e enérgica onde as pessoas se admiram e respeitam uns aos outros. |
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant. | A sociedade civil do país tornou se mais organizada, mais poderosa e mais viva. |
A system of schools to meet needs of a vibrant and flexible economy. | A assim chamada economia institucional é na maior parte uma economia anti institucional. |
Viscous as tar, vibrant as flame, the cypress links them like a bridge. | E a força dinâmica e ondulante do céu. Como um ponto entre os dois, este cipreste, espesso como alcatrão, está também vivo como uma chama. |
It's a vibrant, global community of hackerspaces, and this is just the beginning. | É uma comunidade vibrante e global de espaços hackers e isto é apenas o início. |
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. | Isso cria uma comunidade vibrante e enérgica em que as pessoas se admiram e respeitam umas às outras. |
We must redevelop the social infrastructure to make these sparsely populated areas vibrant. | Temos de desenvolver mais as infraestruturas sociais para dar vida a estas regiões escassamente povoadas. |
He has presided over the emergence of a vibrant new class of Anatolian entrepreneurs. | Presidiu ao aparecimento de uma vibrante nova classe de empresários anatolianos. |
I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels. | Morei em uma vizinhança vibrante, diversificada onde escrevi vários dos meus romances. |
In a better world, sophisticated debate in a vibrant public sphere would inform economic policy. | Num mundo melhor, o debate sofisticado numa esfera pública vibrante esclareceria a política económica. |
Malala s survival and possibly even full recovery provides a vibrant symbol for a troubled country. | A sobrevivência de Malala e, possivelmente, a recuperação completa designa um símbolo vibrante para um país perturbado. |
The vibrant beat of the rhythm of the drums form the basic of the dance. | É habitual que o ritmo seja em compassos de 5 8. |
Singing style In comparison to Kai Hansen, Kiske had a more vibrant and clean voice. | Estilo de cantar Em Comparação com Kai Hansen, Kiske tem uma voz mais vibrante e limpa. |
You probably think about a city full of energy, a vibrant city full of green. | Provavelmente vão pensar numa cidade cheia de energia, numa cidade vibrante cheia de espaços verdes. |
I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels. | Vivi num bairro muito vibrante, diverso onde escrevi vários dos meus romances. |
Just picture it. A vast, mysterious silence vibrant with life... strange cries in the night. | Imaginem, um vasto silêncio repleto de vida, rugidos na noite... |
Fortunately, the US and Chinese economies are underpinned by societies that remain dynamic, vibrant, and hopeful. | Felizmente, as economias dos EUA e da China estão sustentadas por sociedades que permanecem dinâmicas, vibrantes, e esperançosas. |
The vibrant abstract colors of the nebula were simulated by lighting the tank using colored gels. | As cores vibrantes e abstratas da nebulosa foram criadas iluminando o tanque com gels coloridos. |
And then this would be the point let me do it in a more vibrant color. | Então, nós queremos ser bem gerais. |
All of this is a vibrant plea for European militarism, defending the interests of arms dealers. | Tudo não passa de um apelo vibrante ao militarismo europeu, defendendo os interesses dos negociadores de armas. |
You don't see the blogger, you don't see the Harvard educated lawyer, the vibrant person, you know? | Vocês não veem a blogueira, não veem a advogada educada em Harvard, a pessoa vibrante, percebem? |
Related searches : Most Vibrant - Vibrant Nightlife - Vibrant Community - Vibrant Red - Vibrant Life - Vibrant Atmosphere - Vibrant Culture - More Vibrant - Vibrant Democracy - Vibrant Region - Vibrant World - Vibrant Area - Vibrant Discussion