Translation of "violate the prohibition" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Prohibition - translation : Violate - translation : Violate the prohibition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I won't violate the law! | Em que estás a pensar? |
Have you not seen those who have been forbidden to have secret counsels violate this prohibition and resume their secret counsels for sinful and hostile purposes and to disobey the Messenger? | Acaso, não reparaste naqueles a quem foi proibida a confidência? Não obstante, reincidem no que lhes foi vedado e falamclandestinamente de iniqüidades, de hostilidades e de desobediências ao Mensageiro! |
Sometimes they violate them. | Às vezes eles violam los. |
Let us state the figures clearly as they are the figures demonstrate de facto Prohibition Prohibition through taxes a form of Prohibition which, like all Prohibition, fails. | Atenção, portanto! Os números devem ser correctos os números revelam um proibicionismo de facto um proibicionismo realizado através das taxas , um proibicionismo que falha, como todos os proibicionismos. |
Prohibition | Lei seca |
Prohibition | Proibições |
Do the amendments actually violate EU law? | Pergunto se as alterações referidas não representarão, efectivamente, uma violação do direito da UE. |
That would violate our rules. | Aquilo violaria as nossas regras. |
That would violate our rules. | Isso violaria as nossas regras. |
America... Prohibition. | América... |
Export prohibition | Proibição de exportação |
Trawling prohibition | Proibição das redes de arrasto |
General prohibition | Proibição geral |
Bans lead to prohibition and prohibition leads to even worse! | Sou a favor da diminuição do consumo voluntário e não a favor da proibição, pois esta é pior. |
We never knowingly violate any RFC. | Nunca violamos premeditadamente qualquer RFC. |
No development can violate human rights. | Nenhum desenvolvimento pode violar direitos humanos. |
Now I will violate your chastity | 'Quer perder a sua virgindade entre essas duas bétulas? ' |
These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors. | Tais são os limites de Deus, não os ultrapasseis, pois aqueles que os ultrapassarem serão iníquos. |
That implies the trusted person won't violate the trust. | Isso implica que a pessoa confiada não viole esta confiança. |
That implies the trusted person won't violate the trust. | Implica que a pessoa em quem se confia não viole essa confiança. |
violate the fundamental principle of the freedom of religion. | Num país como a Grécia, em que a igreja ortodoxa ocupa uma posição dominante, isto pode facilmente conduzir a práticas discriminatórias para com as minorias religiosas e, desse modo, constituir uma violação do direito fundamental de liberdade de crença. |
Prohibition of disclosure | Proibição de divulgação |
No one shall violate it. Not even the nobles? | Nem mesmo os nobres? |
Correct says Mr. Flusky demand not violate the law. | O que é sensato da parte dele. |
But in so doing they violate Athena. | Mas fazendo assim eles violam Athena. |
We can violate your expectations about shape. | Ok, podemos violar as vossas expetativas quanto à forma. |
We can violate your expectations on representation | Podemos deturpar as vossas expectativas quanto à representação, ou o que uma imagem representa. |
You can violate your expectations about experience. | Podemos violar as vossas expetativas quanto à experiência. |
We would, in this way, violate democracy. | Dessa forma estaríamos a violentar a democracia. |
It's sacrilege to violate that sacred barrier. | Quem violar esta barreira sagrada comete um sacrilégio. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Viole um segredo industrial, comercial ou profissional. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Corrupção passiva , o facto de um funcionário, intencionalmente, de forma direta ou por interposta pessoa, solicitar ou receber vantagens de qualquer natureza, para si próprio ou para terceiros, ou aceitar a promessa dessas vantagens, para que pratique ou se abstenha de praticar, em violação dos deveres do seu cargo, atos inerentes às suas funções e que lesem ou sejam suscetíveis de lesar os interesses financeiros da UE. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Por conseguinte, as Partes podem apresentar como elemento de prova nos seus autos de notícia, relatórios e testemunhos, bem como nas acções e acusações deduzidas em tribunal, as informações obtidas e os documentos consultados em conformidade com as disposições do presente Protocolo. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | As medidas não são discriminatórias no que respeita à origem da produção de eletricidade no seu território ou ao destino dessa eletricidade |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Secção I |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Beaune Côte de Beaune |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Documentos de certificação e boletim de análise |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Podem recomendar às instâncias competentes as alterações do presente Protocolo que considerem necessárias. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | são consideradas complementares aos acordos bilaterais em matéria de assistência mútua que tenham sido ou possam ser celebrados individualmente entre os Estados Membros da Comunidade Europeia e o Gana, |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Feno |
They at least need the prohibition. | Eles precisam de pelo menos a proibiçao. |
Prohibition, of all the bloody nonsense. | Lei Seca. O que condenados idiotice! |
So the public votes out Prohibition. | Se votarem o fim da proibição. .. |
Prohibition of quantitative restrictions | Proibição de restrições quantitativas |
PROHIBITION ON PRIVILEGED ACCESS | PROIBIÇÃO DE ACESSO PRIVILEGIADO |
Related searches : Violate A Prohibition - Violate The Requirements - Violate The Principle - Violate The Law - Enforce The Prohibition - Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Contract - Violate Obligations - Violate Rules