Translation of "vulgar" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Vulgar - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're vulgar.
Você é vulgar.
You're vulgar.
Tu és vulgar.
And vulgar.
E ordinário.
It's vulgar.
É vulgar.
Tom is vulgar.
Tom é vulgar.
Don't be vulgar.
Não sejais grosseiro.
Don't get vulgar, Ravelli.
Não seja vulgar.
Only vulgar people probe.
Só as pessoas vulgares é que sondam.
So vulgar, Mr. Cohill?
grosseiro, Sr. Cohill?
Don't be so vulgar.
Sois grosseiro.
Miriam, darling, don't be vulgar.
Miriam, querida, não seja vulgar.
Childish, vulgar and completely insignificant.
É bom. Infantil, vulgar... e completamente insignificante.
No, Richard likes vulgar women.
Não, Richard gosta das mulheres vulgares.
Pig, Polack, disgusting, vulgar, greasy!
Porco, polaco, nojento, vulgar, engordurado!
Kids these days are so vulgar.
Crianças nos dias de hoje são tão vulgares.
Bugle too vulgar for you guys?
A corneta é muito vulgar para vocês?
Don't use that word, it sounds vulgar.
Não uses esse termo. É vulgar.
They don't hire any loud, vulgar girls here.
Não contratam raparigas dessas.
Well, it was just a vulgar little joke.
Era uma piada ordinária.
Kind of a vulgar dance, don't you think?
É uma dança vulgar, você não acha?
Be thou familiar but by no means vulgar.
Sê afável, mas evita sempre ser vulgar.
And knew more vulgar expressions than Mr. Kowalski.
E sabia mais expressões vulgares que o Sr. Kowalski.
Origin of the term The term vulgar speech ( sermo vulgaris ), which later became Vulgar Latin , was used by inhabitants of the Roman Empire.
O latim vulgar (em latim, sermo vulgaris ) é um termo empregado para designar os dialectos vernáculos do latim falado principalmente nas províncias ocidentais do Império Romano.
Our family always hated cats nasty, low, vulgar things!
Nossa família sempre odiou gatos coisas nojentas, baixas, vulgares!
In Vulgar Latin and the Romance languages, merged with .
Ambas formas se perderam nas línguas românicas.
Classical law was replaced by so called vulgar law.
Este foi substituído pelo chamado direito vulgar.
Our family always HATED cats nasty, low, vulgar things!
Nossa família sempre odiei gatos desagradável, baixa, coisas vulgar!
I always knew you were a nasty, vulgar rogue.
É grosseiro e vulgar.
You'll have the biggest and most vulgar ring in Atlanta.
Terá o maior e o mais ordinário de Atlanta.
I'm sure that the situation must seem vulgar to you.
Seguro que deve parecer uma situação vulgar para ti.
Life can so easily degenerate into something sordid and vulgar.
A vida facilmente degenera para algo sórdido e baixo.
Armament, airplanes and machine guns, all that is crude and vulgar.
Armamentos, aviões e metralhadoras, tudo isso é cruel e vulgar.
Today we could use that Vulgar Latin saying, Ite cuestiones sunt .
Hoje seria pertinente fazer uma citação em latim vulgar ite cuestiones sunt.
Who dares to paint with vulgar paint the royal flower bed?
Quem é que ousa outra coisa No meu real jardim?
The language itself is based entirely on (Vulgar) Latin and Polish all phonological, morphological, and syntactic changes that made Polish develop from Common Slavic are applied to Vulgar Latin.
A língua propriamente dita baseia se inteiramente no Latim Vulgar e no Polonês todas as mudanças fonológicas, morfológicas e sintáticas que o Polonês sofreu ao se desenvolver do Eslavo Comum são aplicadas ao Latim Vulgar.
You want to learn Russian? But that's even more vulgar than French!
Você quer aprender russo? Mas é ainda mais vulgar do que o francês!
Later, the Greek name appeared in Vulgar Latin in the form Olissipona .
Posteriormente, o nome grego teria sido corrompido em latim para Olissipona.
William Butler Yeats was occasionally critical of Poe and once called him vulgar .
William Butler Yeats ocasionalmente criticava Poe e uma vez chegou a chama lo de vulgar .
It sounded vulgar sounded like a shirking of responsibility, like a dereliction of duty.
Pareceu me de mau gosto soou como fuga de responsabilidade e abandono de função.
Slogans vary from the written and the visual to the chanted and the vulgar.
Tipos Slogans variam do escrito ao visual, do cantado ao vulgar.
I could carry on with vulgar expressions about breweries and organising parties in them.
E poderia continuar por aqui fora com expressões comuns sobre fábricas de cerveja e a organização de festas dentro delas.
I forgot that once accepted, it's vulgar to suggest marriage isn't arranged in heaven.
Esqueci que em tempos aceitei, é máeducação... sugerir que um casamento não é arranjado no céu.
Vulgar Latin The influence of Vulgar Latin was also apparent in the syntax of some medieval Latin writers, although Classical Latin continued to be held in high esteem and studied as models for literary compositions.
Influência do latim vulgar A influência do latim vulgar também é aparente na sintaxe de alguns escritores do latim medieval, embora o latim clássico continuasse tendo alta importância e fosse estudado como modelo para composições literárias.
Knievel also claims the vulgar and offensive images depicted in the video damaged his reputation.
Knievel também afirmou que as imagens vulgares e ofensivas no vídeo causam prejuízos à sua reputação.
Had there been women in the house, I should have suspected a mere vulgar intrigue.
Se houvesse mulheres na casa, eu deveria ter suspeitado de uma vulgar mera intriga.

 

Related searches : Vulgar Latin - Vulgar Language