Translation of "walk away right" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Right - translation : Walk - translation : Walk away right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Walk right in, walk right in...
É entrar, é entrar, meus senhores.
Walk away again.
Ande outra vez.
I walk away.
Eu vou embora.
They walk away.
O caminhar deles é correndo.
Then they walk away.
E logo se retiram.
Tom started to walk away.
Tom começou a ir embora.
Don't let Tom walk away.
Não deixe o Tom ir embora.
That's assault, walk away bro.
Sua Porca!
Let all others walk away.
Que os outros se vão embora.
Walk away you just touched me.
Olhar Merda
No, don't walk away from me.
Não me vires as costas.
You told me to walk away.
Disseme para andar.
All right. I'll walk.
Eu gosto de andar.
Rise and walk away like a panther.
erga se e vá embora como uma pantera.
Rise and walk away like a panther.
Levanta te e afasta te como uma pantera .
We can't just walk away from it.
Não podemos apenas largar.
We want to walk away from Matter.
Nós queremos afastar nos da matéria.
You let the great Jesuino walk away?
Deixam o grande Jesuíno irse embora?
All right. Walk this way.
Venha comigo.
The Americans also appeared willing to walk away.
Os Americanos também pareciam dispostos a partir.
All right, I'll walk you in.
Está bem. Eu te acompanho.
All right, now walk out here.
Vai à enfermeira sozinho.
I will not walk away from workers like Bryan.
(Aplausos) Eu não vou ceder a
It was all I could do to walk away.
Era o que podia fazer para me afastar.
Now you've found yourself unable to walk. Now you're going to get right up and walk, right now.
Agora vais levantarte e andar, agora.
All right, right away.
Certo, já.
Right away.
Como fazer?
Right away.
Sim, é para já.
Right away.
lmediatamente.
Right away.
Claro, Senhor Marquês.
Right away.
Esta noite.
Right away.
Imediatamente
Right away.
Vou.
Right away.
Obrigada.
Right away.
Para breve.
Right away.
Vem.
Right away.
O Cocran, é?
Right away?
Já?
Anyone who tells you that we understand life, walk away.
Fuja de qualquer pessoa que diz que podemos entender a vida.
Just get up out of your chair and walk away.
Apenas levante se de sua cadeira e vá caminhar.
Maybe I shouldn't have been so quick to walk away.
Talvez, não devesse ter saído logo.
I hunt to walk, to get away from this house.
Eu caço para caminhar, para sair desta casa
So as I can watch you when you walk away.
Para poder olharte quando te afastas.
All right, we'll walk towards the west.
Andaremos na direção oeste.
That cop don't walk right or something.
Aquele polícia não anda em linha recta.

 

Related searches : Walk Away - Right Away - Minutes Walk Away - You Walk Away - Walk Away From - Walk Away With - Walk-away Time - Walk-away Conditions - Short Walk Away - Walk-away Automation - Walk Right In - Check Right Away - Starting Right Away - Use Right Away