Translation of "war to end war" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This war must end
Essa guerra tem de acabar
This war must end.
Esta guerra tem de parar.
Who are you to end a war?
Quem é você para por fim a uma guerra?
Who are you to end a war?
Isto se tornou o meu trabalho
The war will end soon.
A guerra terminará num futuro próximo.
To war, to war, to war
À guerra, à guerra, à guerra
ULTIMATUM MEANS WAR... END THIS MADNESS.
Quer dizer estamos todos em um mesmo barco.
Rory Stewart Time to end the war in Afghanistan
Rory Stewart É hora de pôr fim à guerra no Afeganistão
We said to ourselves this war has no end.
Dizíamos a nós mesmos que esta guerra não teria fim.
It is not a formal end to the war.
Ele não é um fim formal à guerra.
To war, to war we're finally going to war
À guerra, à guerra finalmente vamos à guerra
To war, to war, to war we're gonna go
À guerra, à guerra, para guerra vamos nós
War is war, but the prelude to war is not war.
Guerra é guerra, mas o prelúdio de guerra não é a guerra.
This is the end of the war.
(Exclamações)
War, war, war!
Guerra, guerra, guerra!
After the Civil War At the end of the Civil War, Missouri was in shambles.
Após a Guerra Civil O fim da Guerra Civil deixou o Missouri convulsionado.
Did He not cause their war to end in confusion,
Acaso, não desbaratou Ele as suas conspirações,
And occurrences of civil war and repression have declined since the end of the Cold War.
E ocorrências de guerra civil e repressão tem diminuído desde o final da Guerra Fria.
And occurrences of civil war and repression have declined since the end of the Cold War.
E ocorrências de guerra civil e repressão diminuiram desde o final da Guerra Fria.
We have managed to put an end to the cold war.
Conseguiu se acabar com a guerra fria.
Then came the end of the Cold War.
Depois veio o fim da Guerra Fria.
How do we end a war like Iraq?
Como acabamos com uma guerra como a do Iraque?
How do we end a war like Iraq?
Como é que acabamos com uma guerra como a do Iraque?
The Holocaust did not end with the war.
O Holo causto não acabou com a guerra.
Can this be the end of the war?
Será este o fim da guerra?
This treaty served to officially end World War II, to formally end Japan's position as an imperial power, to allocate compensation to Allied civilians and former prisoners of war who had suffered Japanese war crimes, and to end the Allies' military occupation and return sovereignty to Japan.
O Tratado serviu para finalizar oficialmente a Segunda Guerra Mundial, formalizar a posição do poder imperial, e especificar as compensações aos civis aliados feitos prisioneiros de guerra que tinham sofrido crimes de guerra por parte das forças imperiais japonesas.
1969 Vietnam War The Moratorium to End the War in Vietnam is held in Washington D.C. and across the US.
1611 Jan Piotr Sapieha, militar e comandante polonês que participou da Guerra entre a Suécia e a Polônia (n. 1569.
The end of the war saw a number of war crime trials, including the Malmedy massacre trial.
Apesar da alta taxa de casualidades, essas unidades mantiveram sua fama até o fim da guerra.
The end of the war... and the end of our world, Scarlett.
O fim da guerra e o fim do nosso mundo, Scarlett.
We're going to war going to war
Vamos à guerra indo à guerra
Three British reporters sent to Argentina to cover the war from the Argentine perspective were jailed until the end of the war.
Por sua parte, o resto dos países da União Europeia declarou sanções à Argentina, enquanto a guerra terminou.
A war which he doesn't seem to see an eminent end to
Uma guerra para a qual ele não parece ver um fim eminente
An invasion can be the cause of a war, be a part of a larger strategy to end a war, or it can constitute an entire war in itself.
Uma invasão pode ser a causa de uma guerra como também pode ser parte de uma estratégia maior para acabar com uma guerra, ou pode constituir uma guerra em si.
Hide, hide hide, hide ho To war, to war to war we're gonna go
Hide, hide hide, hide ho à guerra, à guerra à guerra vamos nós
The 72nd anniversary of the end of the war.
É o 72º aniversário do final da guerra.
Only the dead have seen the end of war.
Somente os mortos viram o fim da guerra.
At the end of the war, 17,247 had survived.
Quando a guerra terminou, havia apenas 17.247 sobreviventes.
Also what happened at the end of the war.
Também o que aconteceu no final da guerra.
At the end of the World War Tomainia weakened.
Tomania começava a enfraquecer.
It's because we are indeed at war, a cold war (see Guerra Perú Chile) that must end now.
É porque estamos em guerra realmente, numa guerra fria (veja Guerra Perú Chile) que precisa terminar agora.
War is war.
Esta é a guerra.
War. Total war.
Uma luta pela sobrevivência.
The Treaty of the Pyrenees (, , ) was signed to end the 1635 1659 war between France and Spain, a war that was initially a part of the wider Thirty Years' War.
O foi um acordo de paz assinado em 1659 entre a França e a Espanha no âmbito da guerra dos trinta anos e no qual era reconhecido Filipe IV de Espanha como rei de Portugal e da Catalunha.
In the beginning of the second encore Vedder invited Iraq war veteran Tomas Young, the subject of the documentary Body of War , onto the stage to urge an end to the war.
No começo do segundo bis, Vedder convidou ao palco o veterano do Iraque Tomas Young (o tema do documentário Body of War ), para estimular um fim à guerra.
With the end of the war, Europe began to rehabilitate its industries.
O Governo Com o fim da guerra, a Europa reabilitou suas indústrias.