Translation of "was not waived" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Waived - translation : Was not waived - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The purchase price was finally waived on 5 July 1999.
Em 5 de Julho de 1999, o preço de compra foi finalmente objecto de dispensa de pagamento.
Signature waived 99207.
Dispensa da assinatura 99207
Signature waived 99207
Dispensa da assinatura 99207
Signature waived 99207 .
No artigo 1.o, a expressão caráter comunitário das mercadorias é substituída por caráter aduaneiro de mercadorias da União .
Signature waived 99207
Formulário da lista de carga
Overall waivers in group HAG 3 100 of the claims was waived
Perdão de créditos no grupo HAG 3 perdão de 100 dos créditos
Overall waivers in group PBS 3 100 of the claims was waived
Perdão de créditos no grupo PBS 3 perdão de 100 dos créditos
Overall waivers in group PBS 5 90 of the claims was waived
Perdão de créditos no grupo PBS 5 perdão de 90 dos créditos
Prescribed itinerary waived 99205.
Dispensa de itinerário vinculativo 99205
Prescribed itinerary waived 99205
Dispensa do itinerário vinculativo 99205
Waived or excluded costs
Custos isentos ou excluídos
In some circumstances this fee is not payable or may be waived.
Em algumas circunstâncias essa taxa não é paga ou pode ser dispensada.
Waived claims in EUR million
Perdão de créditos (em milhões de euros)
That is why I am proposing that his parliamentary immunity should not be waived.
(O Parlamento manifesta a sua concordância)
In such cases of persecution we do not feel that immunity should be waived.
Penso que temos que reflectir sobre esta questão.
In addition, the waived schemes will not benefit from the Single Market passport provisions.
Além disso, os regimes dispensados não beneficiarão das disposições relativas ao passaporte do mercado único.
(waived all but EUR 76,75 million)
(perdão até 76,75 milhões de euros)
A large majority waived Mr Le Pen's immunity when he was accused of insulting a minister.
Os que gritam não à tolerância para os inimigos da tolerância, os que gritam , exclusão para os defensores da exclusão , dão gritos que provocam um eco bem sinistro.
As you have heard, the rapporteur feels that in this case immunity should not be waived.
Dado que as coisas não avançavam suficientemente depressa, ela deci diu por unanimidade confiar a apreciação do caso ao nosso colega Fantini, na sua qualidade de co missário executivo da região.
Therefore it is for the House to decide whether the immunity ought to waived or not.
Cabe, por conseguinte, a este Parlamento decidir da oportunidade do levantamento da imunidade.
The parts of the credits that were not waived represent prolonged credits to the Herlitz Group.
A parte dos créditos que não foi objecto de perdão correspondia a uma prorrogação dos créditos ao grupo Herlitz.
It was in this perspective that the great majority of the Legal Affairs Committee took the view that immunity should not be waived in this case.
Nesta perspectiva, a esmagadora maioria da Comissão dos Assuntos Jurídicos foi de opinião de que, neste caso, não pode haver levantamento de imunidade.
Sentencing can be waived for addicts undergoing treatment.
As sentenças podem ser suspensas no caso de toxicodependentes em tratamento.
For that reason, Mr President, the committee proposes that Mr Kostopulos' parliamentary immunity should not be waived.
Por conseguinte, convido o Parlamento a seguir a linha de raciocínio do nosso relator, se nhor deputado Defraigne, e a não levantar a imunidade parlamentar do senhor deputado Avgerinos. nos.
The tenor of decisions of Parliament in such cases has always been that immunity is not waived.
A tónica das decisões do Parlamento em casos como este tem sido sempre não levantar a imunidade.
Germany states that the payment of this amount to the THA was deferred but not waived as the whole amount of DEM 5,676 million was registered as part of the estate in bankruptcy.
A Alemanha declara que o pagamento deste montante ao THA foi adiado, mas que não se abdicou do mesmo, dado que o montante total de 5,676 milhões de marcos alemães foi inscrito na massa falida.
But first, why do they call this case waived?
Mas, primeiro, por que eles chamam neste caso dispensada?
Sentence can be waived for a first time offender.
A sentença pode ser anulada caso se trate de uma primeira infracção.
This provision may be waived in case of urgency.
O Conselho parece prosseguir claramente o seu caminho, e a Comis são não nos apoia nestes pontos.
Therefore, there are unfortunately many cases of persons whose immunity was waived, but against whom no proceedings were ever launched.
Por conseguinte abundam, infelizmente, os casos de pessoas em relação às quais foi concedido o levantamento da imunidade, mas contra as quais na realidade não se actua.
Obligations towards disabled persons and persons with reduced mobility pursuant to Regulation1107 2006 shall not be limited or waived.
As obrigações para com as pessoas com deficiência e as pessoas com mobilidade reduzida estabelecidas no Regulamento (CE) n.o 1107 2006 não podem ser objeto de limitação ou exoneração.
Residency condition might be waived if it can be proved that they are not necessary in a given case.
Pesca e aquacultura
Residency conditions might be waived if it can be proved that they are not necessary in a given case.
Não consolidado.
Residency conditions might be waived if it can be proved that they are not necessary in a given case.
Serviços de venda por grosso de veículos automóveis, motociclos e motoneves e suas partes e acessórios
Sentence may be waived if the offender is undergoing treatment.
A sentença pode ser anulada se o infractor estiver a fazer tratamento.
BROK waived the normal procedures for dealing with legislative texts.
Conselho de Ministros da Agricultura, que, após várias sessões, não conseguiu chegar ainda a um acordo sobre a posição da Comunidade na série de negociações do Uruguai.
DK Residency requirement unless waived by the Danish Business Authority.
CY Às pessoas singulares estrangeiras aplicam se requisitos específicos, entre outros o da autorização das autoridades competentes.
Since the loan waived just before privatisation was a liability of WW (a public owned company), the State, as the previous shareholder, was the only beneficiary and did not transfer the advantage to the new company.
Uma vez que o empréstimo isento de reembolso mesmo antes da privatização representava uma responsabilidade da WW (uma empresa pública), o Estado enquanto accionista anterior era o único beneficiário desta vantagem e não transferiu o benefício para a nova empresa.
These two credits did not enter into the settlement agreement but could be waived against Herlitz AG and Herlitz PBS AG, because the securing Berlin Tegel property was sold to GGB.
Estes dois créditos não estavam cobertos pelo acordo, mas o seu perdão foi possível no respeitante à Herlitz AG e Herlitz PBS AG, uma vez que o terreno de Berlin Tegel foi vendido à GGB.
Does this perhaps mean that immunity ought never to be waived?
Pretenderá isto significar que a imunidade não deva ser revogada?
Residence requirement unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
Condição de nacionalidade para tripulações para serviços de reboque e tração, bem como para serviços auxiliares do transporte marítimo.
The residence requirement may be waived by the Danish Business Authority.
A Law Society of Ireland é o organismo profissional legal que rege a admissão dos solicitors na Irlanda.
No creditors waived any claims on these companies or on FOP.
Nenhum credor perdoou os créditos referentes a esta empresa ou à FOP.
lower ranking creditors unless their claims are deemed to be waived.
Os credores subordinados que não perdoaram os respectivos créditos.
Similarly, not only the waived proportion of claims, but also the absolute amount in each class of creditors might be relevant.
Do mesmo modo, não só a parte dos créditos perdoada como também os montantes perdoados em cada grupo de credores podem constituir um factor importante.

 

Related searches : Was Waived - Not Waived - It Was Waived - Waived, - Was Not - Are Waived - Waived For - Waived Fees - Deemed Waived - Waived Off - Charge Waived - Being Waived - Waived Testing