Translation of "was spilled" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Was spilled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All of the milk was spilled. | Todo o leite se derramou. |
Was he not a sperm drop spilled? | Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada |
He was coughing, crying, blood spilled on the street. | Tossia, chorava, o sangue corria para a estrada. |
I guess it was worth crying over spilled milk. | (Risos e aplausos). Agora, eu estou confiante de um agricultor |
Mom, I spilled. | Mãe, eu derramado. |
Tom spilled the milk. | O Tom derramou o leite. |
Tom spilled his coffee. | Tom derramou o café. |
Tom spilled the beans. | O Tom divulgou o segredo. |
And no blood spilled. | Sem derramamento de sangue. |
Tom almost spilled his coffee. | Tom quase derramou o seu café. |
I spilled beer in another. | Derramei cerveja em outro. |
I never spilled a drop. | Não entornei uma gota. |
Tom spilled ink on the desk. | Tom derramou tinta na mesa. |
He even spilled dates and addresses. | Ele deu datas e endereços. |
Around Christmas, in my home in Tennessee, a billion gallons of coal sludge was spilled. | Perto do Natal, na minha cidade, Tennessee, 3,8 mil milhões de litros de resíduos tóxicos do carvão foram derramados. |
Who spilled the ink on the floor? | Quem derramou a tinta no chão? |
I almost spilled coffee on my keyboard. | Eu quase derramei café no meu teclado. |
Who spilled outward would enter nothing wrong | Quem derramado exterior entraria nada de errado |
I spilled gin and tonic in one. | Eu derramei gin e tônica em um. |
That spilled drink's gonna ruin your carpet. | A bebida entornada vai estragar a carpete. |
You spilled a little borscht on it. | E entornastelhe um pouco de borscht. |
Later someone spilled orange juice so orange juice was banished for the rest of the year. | Depois alguém derramou suco de laranja e suco de laranja foi proibido pelo resto do ano. |
By the precious blood That my Jesus spilled | Pelo sangue que Derramou na cruz |
Goodness! The urine in the can spilled everywhere. | A urina regou todo o lugar. |
Sakaisan came here yesterday and spilled the beans. | SakaiSan veio aqui ontem e divulgou o segredo. |
I don't care if it spilled or not. | Não me interessa se entornou ou não! |
A spilled Latte Macchiato is not a Latte Macchiato. | Latte Macchiato derramado não é um Latte Macchiato. |
Early in the year someone spilled grape juice so grape juice was banished for the rest of the year. | No começo do ano alguém derramou suco de uva na sala e o suco de uva foi proibido no resto do ano. |
And in this period of time since that time as much oil, or twice as much oil as was spilled in the Exxon Valdez accident, was spilled in this little area of the Amazon, and the tribes in this area have constantly had to move. | E neste período de tempo desde esta época tanto petróleo, ou duas vezes mais petróleo, quanto foi derramado no acidente do Exxon Valdez foi derramado nesta pequena área da Amazônia, e as tribos nesta área tiveram que se mudar várias vezes. |
And in this period of time since that time as much oil, or twice as much oil as was spilled in the Exxon Valdez accident, was spilled in this little area of the Amazon, and the tribes in this area have constantly had to move. | A tribo dela teve que se deslocar três vezes nos últimos 10 anos por causa dos derrames de petróleo. Mas nunca ouvimos falar disso. A última infração contra este povo é esta |
Tom spilled a cup of coffee all over his keyboard. | O Tom entornou uma xícara de café sobre todo o seu teclado. |
Buck Winston just spilled the most terrific load of dirt. | O Buck Winston soltou uma bomba. |
I spilled one drink the first day I worked here. | Entornei uma bebida no primeiro dia que cá trabalhei. |
How many of you have ever spilled coffee on a keyboard? | Qual de vocês alguma vez já derramou café no teclado? |
How many of you have ever spilled coffee on a keyboard? | Quantos de vós alguma vez entornaram café em cima de um teclado? |
Three hot drops spilled onto Gwion's thumb as he stirred, burning him. | Três gotas quentes espirraram na mão de Gwion enquanto ele mexia, queimando o. |
If the solution is spilled on the skin, rinse thoroughly with water. | Se a solução extravasar na pele, lave abundantemente com água. |
When she spilled that drink last night, I must have taken it. | Quando entornou a bebida ontem à noite, devo ter ficado com ele. |
But his sister noticed right away with astonishment that the bowl was still full, with only a little milk spilled around it. | Mas sua irmã notou imediatamente com espanto que a tigela estava ainda cheia, com apenas o leite derramado um pouco ao redor dele. |
Tensions have increasingly spilled over from the financial sector into the real economy . | As tensões no sector financeiro têm se repercutido cada vez mais na economia real . |
mathematical models to forecast the movement and fate of oil spilled at sea. | Com efeito, estes projectos, desenvolvidos entre 1983 e 1986, contribuíram para o aperfeiçoamento de diversos instrumentos de vasta utilização no combate à poluição do petróleo, e em particular |
Knuckles' Emerald shards are spilled along the way, and he leaves to collect them. | Agradecida, ela dá os pedaços que roubara, e Knuckles restaura a Master Emerald. |
Finlay's feud, however, would quickly redirect to Kane after Finlay spilled coffee on him. | A rivalidade iria ser redirecionada a Kane, após Finlay ter derrubado café nele. |
Three hundred and fifty liters of oil were spilled in Bahia San Vicente in Talcahuano. | Trezentos e cinquenta litros de petróleo vazaram para a Baía de San Vicente, em Talcahuano. |
You can not that much blood you spilled come Shimei son of Gera and says | Derramamento de sangue Você Você não pode tanto sangue derramado você vir Simei, filho de Gera e diz |
Related searches : Spilled Out - Spilled Milk - I Spilled - Spilled Coffee - Spilled Blood - Spilled Product - Spilled Food - Spilled Liquid - Spilled Ink - Spilled Water - Spilled Material - Spilled Fuel - Spilled Salt - Spilled Over