Translation of "way in" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The words changed their relationship in a legal way, in a religious way, and in a personal way. | As palavras mudaram seu relacionamento em um forma legal, de maneira religiosa e de uma forma pessoal. |
In a way. | É sua vez. |
In what way? | De que forma? |
In what way? | De que modo? |
In what way? | Estranha? |
In what way? | Em que sentido? |
In every way. | Em todos. |
In what way? | Em que sentido, posso saber? |
In a way. | De certa forma. |
In what way? | Que queres que diga? |
They live in a three dimensional world where there is no difference in energy between going this way, that way, that way or that way. | Eles vivem num mundo tridimensional onde não há diferença na energia entre ir por aqui, por lá, ou por aquele outro caminho. |
In that case, let's go this way. Go this way. | Nesse caso vamos por ali |
In this way In this way, I actually started to learn about nature. | Dessa forma Dessa forma, eu comecei a aprender sobre a natureza. |
in any other way . | overnight junto do banco central a uma taxa de juro pré determinada . |
America in the Way | A América no caminho |
Spirituality, in a way ) | Espiritualidade, de certo modo ) |
Manipulate in which way | Manipular em que sentido |
In a good way. | No bom sentido. |
And in what way? | E de que forma? |
And in this way | E neste caminho |
In a big way | Ajudar muito |
You're in my way! | Você está no meu caminho! |
In this way (Laughter) | Deste modo... (Risos) |
In the same way, | Da mesma maneira, |
Not in any way. | De modo nenhum. |
Well, in what way? | Em que sentido? |
In a way, yes. | De certa maneira, sim. |
Yes, in a way. | Sim, de certa forma. |
In a way, yes. | De certo modo, sim. |
In a way, perhaps. | Sim. De certo modo, talvez! |
In a way, but... | De certa forma, mas... |
In an underhanded way. | De forma muito dissimulada. |
In what way, Fanny? | Em que aspecto, Fanny? |
Smart in what way? | Em que sentido? |
In a modest way. | Muito modesto. |
Wrong in what way? | O que quer dizer? |
Not in any way. | De maneira nenhuma. |
In neither way, actually. | Nem de uma forma nem de outra. |
In a way, the society will change one way or another. | De certa forma, a sociedade vai mudar, de uma forma ou de outra. |
Exchanging lists in this way is not an ideal way to engage in dialogue. | Esta troca de listas não é a forma óptima de dialogar. |
So first, in one way which isn't maybe the most interesting way, but it's a good way to start is in the way it's organized the hierarchy of the gang, the way it looks. | Primeiro, de uma forma que provavelmente não é a mais interessante, mas é um bom começo é na maneira em que é organizada. A hierarquia da gangue a maneira que ela é. |
So first, in one way, which isn't maybe the most interesting way, but it's a good way to start is in the way it's organized, the hierarchy of the gang, the way it looks. | Primeiro talvez não seja o aspeto mais interessante, mas é uma boa forma de começar é a sua organização interna, a hierarquia do gangue, o aspeto que tem. |
It is evolving not only in a positive way, but also in a negative way. | E não evolui apenas no sentido positivo, mas também no negativo. |
This one comes this way and this one goes in that way. | Este vem desta forma e este vai nesse caminho. |
It happened in a unanimous way, which is the only way possible. | Aconteceu por unanimidade, que é a única maneira possível. |