Translation of "we look forward" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Forward - translation : Look - translation : We look forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must look forward. | Temos de olhar para o futuro. |
We look forward to that. | Fazemos votos por que assim seja. |
We look forward to reading it. | Pessoas LEGAIS irão no MAGFest. |
We look forward to that day. | Isso significa apenas um ligeiro desvio via Europa. |
We look forward to your early reply. | Nós aguardamos ansiosamente pela sua resposta. |
We look forward to seeing you again. | Esperamos ansiosamente vê lo de novo. |
We look forward to hearing your comments. | Estamos ansiosos para ouvir seus comentários. |
We look forward to seeing that happen. | Podemos corrigir nos, mas depressa, por favor! |
We look forward to cooperation with Parliament. | O conjunto é portanto, em substância, um sucesso, e uma vez conseguido isso, é preciso saber que só pode falhar de uma maneira no processo. |
So we look forward to its completion. | Devemos, pois, aguardar que seja terminado. |
Thank you. We look forward to them. | Agradecemos e aguardamos essas propostas. |
We look forward to seeing part two. | Aguardamos com expectativa a próxima. |
We very much look forward to that. | Aguardamos com o maior interesse as suas palavras. |
We have something to look forward to. | Ainda não perdemos tudo... |
And we all look forward to those things. | E nós temos expecativas quanto a estas coisas. |
We look forward to receiving the catalog soon. | Esperamos receber o catálogo logo. |
And we all look forward to those things. | Todos esperamos isso com impaciência. |
Hopefully we can look forward to better days. | Felizmente, o futuro parece reservar nos melhores dias. |
Of course we look forward to those proposals. | É claro que aguardamos essas propostas com grande expectativa. |
We look forward to Austria's joining the Community. | Aguardamos com satisfação a adesão da Áustria à Comunidade Europeia. |
We look forward to receiving your individual comments. | Aguardamos com expectativa os vossos comentários individuais. |
We look forward to working closely with you. | Estamos com muita vontade de cooperar estreitamente consigo, Senhor Presidente. |
Now, look around just look next to your neighbor, look forward, look backward. We all look pretty different. | Agora, olhe ao redor apenas olhe para o seu vizinho do lado, olhe para a frente, olhe para trás. Nós todos somos bem diferentes. |
What sea level rise can we look forward to? | O quanto podemos esperar de aumento do nível do mar? |
What sea level rise can we look forward to? | Que subida do nível do mar podemos esperar? |
We look forward to seeing progress with the Commission. | Desejamos sinceramente que se registem progressos no trabalho com a Comissão. |
Like the rapporteur we look forward to seeing that. | É isto que desejamos, tal como o relator. |
We both have a pleasure to look forward to. | Pouco amável para teu marido. |
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs. | Eles precisam ter a expectativa da exploração, a expectativa da colonização, eles precisam ter a expectativa do descobrimento. Eles precisam. |
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs. | Eles precisam de ficar ansiosos pela exploração, eles precisam de ficar ansiosos pela colonização eles precisam de ficar ansiosos pelas descobertas. |
We look forward to a constructive dialogue, and we wish you all ! | Esperamos ter um diálogo construtivo e desejamos a todos ! |
Well, that's the future we have to look forward to. | Bem, esse é o futuro que temos pela frente. |
We look forward to its transformation into a White Paper. | Van der Waal (NI). (NL) Senhor Presidente, o sector dos transportes contribui em grande parte |
It is something we all have to look forward to. | É algo que todos nós devemos aguardar ansiosamente que se concretize. |
We look forward to you giving definite answers to them. | Esperamos receber respostas concretas da parte da Comissão. |
We look forward to the legal opinion and we look forward to greater involvement for Parliament so that in future this will not be an issue. | Aguardamos com expectativa o parecer jurídico e uma maior participação do Parlamento, para que este problema se não torne a colocar no futuro. |
This is the Europe that we have to look forward to. | Entrai, Senhores, espero que o vosso telefonema tenha sido útil. |
We have noted this and look forward to hearing from you. | Senhor Comissário, poderia comunicar nos a sua opinião? |
We should be able to look forward to food without fear. | Apanhe os. Queime as carcaças, multe e prenda os donos. |
We look forward to a speedy resolution of the business there. | Estamos a envidar os nossos melhores esforços nesse sentido. |
We look forward to a fruitful dialogue with you on this. | Aguardamos com expectativa um debate frutífero com o Senhor Comissário a este respeito. |
We look forward to the European Year of Disability in 2003. | Aguardamos o Ano Europeu da Deficiência em 2003. |
We look forward to that initiative appearing at the Seville summit. | Esperamos que essa iniciativa surja na Cimeira de Sevilha. |
We look forward to what will undoubtedly be very constructive cooperation. | Aguardamos ansiosamente aquela que constituirá, sem dúvida, uma colaboração muito construtiva. |
Can we then look forward to other reductions, other degression standards? | Poderemos então contar com novas reduções, com novos padrões de redução? |
Related searches : Forward Look - Look Forward - We Look - Shall Look Forward - Please Look Forward - A Look Forward - Always Look Forward - Would Look Forward - And Look Forward - Lets Look Forward - Can Look Forward - Eagerly Look Forward - Look Straight Forward - Really Look Forward