Translation of "weariness" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Weariness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

a state of weariness Sadness?
Um estado de cansaço Tristeza?
fatigue (weariness), pain, fever, headache
fadiga (cansaço), dor, febre, dor de cabeça
However, occasionally dizziness or weariness may occur during treatment of high blood pressure.
Contudo, ocasionalmente, podem ocorrer tonturas ou fadiga durante o tratamento da hipertensão.
There is a certain conference weariness, but some knots can perhaps be unravelled.
Já há um certo cansaço de conferências mas, apesar de tudo, talvez sirva para desatar alguns nós.
No weariness will come upon them, nor will they be sent away from there.
Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados.
Therein neither weariness shall touch them, nor will they ever be expelled from it.
Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados.
The President of the Commission's replies showed war weariness and a lack of flair.
Falconer (S). (EN) Senhor Presidente, ouvi com muita atenção as palavras do senhor presidente Delors hoje de manhã.
At the sight of him, the cold and weariness left me, my heart grew light.
Ao véLo, o frio e o cansaço passaram, e o meu coração ficou leve.
She plays Evita with a poignant weariness and has more than just a bit of star quality.
Ela interpreta Evita com um cansaço triste e tem mais do que apenas um pouco de qualidade de estrela.
They will not be affected by any weariness there, and they will never be made to leave.
Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados.
Through His grace He has admitted us to the everlasting Abode, where neither toil nor weariness affects us.
E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez!
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
em trabalhos e fadiga, em vigílias muitas vezes, em fome e sede, em jejuns muitas vezes, em frio e nudez.
Secondly, listening to Mr Solana s speech brought on feelings of despair, weariness, anger and a sense of powerlessness.
A segunda ao ouvirmos Javier Solana, sentimos o desespero, o abatimento, a cólera e a impotência.
The story's themes of Eastern mysticism and war weariness struck a chord with readers during the Second World War.
Os temas do misticismo oriental e o asco provocado pela guerra chocaram os leitores num momento em que a segunda guerra mundial terminava.
When driving vehicles or operating machines it should be taken into account that occasionally dizziness or weariness may occur.
Durante a condução de veículos ou utilização de máquinas deve ser tido em consideração que podem ocorrer ocasionalmente tonturas ou cansaço.
When driving vehicles or operating machines it should be taken into account that occasionally dizziness or weariness may occur.
Durante a condução de veículos ou utilização de máquinas, deverá ter se em consideração a possibilidade de ocorrência de tonturas ou cansaço.
When driving vehicles or using machines it should be taken into account that occasionally dizziness or weariness may occur.
Ao conduzir veículos ou utilizar máquinas há que ter em conta que podem ocorrer ocasionalmente tonturas ou fadiga.
Remember also Our servant Job when he called to his Lord, 'Behold, Satan has visited me with weariness and chastisement.'
E recorda te do Nosso servo, Jó, que se queixou ao seu Senhor, dizendo Satanás me aflige com a desventura e osofrimento!
We created the heavens and the earth, and what between them is, in six days, and no weariness touched Us.
Criamos os céus e a terra e, quanto existe entre ambos, em seis dias, e jamais sentimos fadiga alguma.
When driving vehicles or operating machines, it should be taken into account that dizziness or weariness may occur during treatment.
Quando se conduz ou trabalha com máquinas deve ter se em atenção que durante o tratamento podem ocorrer tonturas ou fadiga.
When driving vehicles or operating machines, it should be taken into account that dizziness or weariness may occur during treatment.
5 ou trabalha com máquinas deve ter se em atenção que durante o tratamento podem ocorrer tonturas ou fadiga.
When driving vehicles or operating machines, it should be taken into account that dizziness or weariness may occur during treatment.
16 ou trabalha com máquinas deve ter se em atenção que durante o tratamento podem ocorrer tonturas ou fadiga.
When driving vehicles or operating machines, it should be taken into account that dizziness or weariness may occur during treatment.
27 ou trabalha com máquinas deve ter se em atenção que durante o tratamento podem ocorrer tonturas ou fadiga.
Patients taking Copalia and driving vehicles or using machines should take into account that dizziness or weariness may occasionally occur.
Doentes a tomar Copalia e a conduzir veículos ou a utilizar máquinas devem ter em conta que podem ocorrer ocasionalmente tonturas ou fadiga.
Patients taking Dafiro and driving vehicles or using machines should take into account that dizziness or weariness may occasionally occur.
Doentes a tomar Dafiro e a conduzir veículos ou a utilizar máquinas devem ter em conta que podem ocorrer ocasionalmente tonturas ou fadiga.
Patients taking Exforge and driving vehicles or using machines should take into account that dizziness or weariness may occasionally occur.
Doentes a tomar Exforge e a conduzir veículos ou a utilizar máquinas devem ter em conta que podem ocorrer ocasionalmente tonturas ou fadiga.
When driving vehicles or operating machines, it should be taken into account that dizziness or weariness may occur during treatment.
Quando se conduz ou trabalha com máquinas deve ter se em atenção que durante o tratamento podem ocorrer tonturas ou fadiga.
In six days We created the heavens and the earth and all that is between them and no weariness touched Us!
Criamos os céus e a terra e, quanto existe entre ambos, em seis dias, e jamais sentimos fadiga alguma.
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Todas as coisas estão cheias de cansaço ninguém o pode exprimir os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
His mother lay in her chair, with her legs stretched out and pressed together her eyes were almost shut from weariness.
Sua mãe estava em sua cadeira, com as pernas esticadas e pressionadas juntas, sua olhos estavam quase fechados de cansaço.
Patients taking amlodipine valsartan and driving vehicles or using machines should take into account that dizziness or weariness may occasionally occur.
Doentes a tomar amlodipina valsartan e a conduzir veículos ou a utilizar máquinas devem ter em conta que podem ocorrer ocasionalmente tonturas ou fadiga.
Patients taking Copalia HCT and driving vehicles or using machines should take into account that dizziness or weariness may occasionally occur.
Doentes a tomar Copalia HCT e a conduzir ou a utilizar máquinas devem ter em conta que podem ocorrer tonturas ou fadiga ocasionalmente.
Patients taking Dafiro HCT and driving vehicles or using machines should take into account that dizziness or weariness may occasionally occur.
Doentes a tomar Dafiro HCT e a conduzir ou a utilizar máquinas devem ter em conta que podem ocorrer tonturas ou fadiga ocasionalmente.
We created the heavens and the earth and all that lies between them, in six spans, and no weariness came upon Us.
Criamos os céus e a terra e, quanto existe entre ambos, em seis dias, e jamais sentimos fadiga alguma.
who of His bounty has made us to dwell in the abode of everlasting life wherein no weariness assails us neither fatigue.'
E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez!
Who, of His grace, hath installed us in the mansion of eternity, where toil toucheth us not nor can weariness affect us.
E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez!
We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.
Criamos os céus e a terra e, quanto existe entre ambos, em seis dias, e jamais sentimos fadiga alguma.
Furthermore, my son, be admonished of making many books there is no end and much study is a weariness of the flesh.
Além disso, filho meu, sê avisado. De fazer muitos livros não há fim e o muito estudar é enfado da carne.
When they had passed over, he said to his page, 'Bring us our breakfast indeed, we have encountered weariness from this our journey.'
E quando a alcançaram, Moisés disse ao seu servo Providencia nosso alimento, pois sofremos fadigas durante a nossaviagem.
We created the heavens and the earth and all that is between them in six days, and weariness did not even touch Us.
Criamos os céus e a terra e, quanto existe entre ambos, em seis dias, e jamais sentimos fadiga alguma.
Through His bounty He has made us to live in the abode of Everlasting Life, where neither weariness nor fatigue shall touch us'
E, em virtude de Sua graça, alojou nos na morada eterna, onde não nos molestará a fadiga, nem tampouco a languidez!
And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.
Criamos os céus e a terra e, quanto existe entre ambos, em seis dias, e jamais sentimos fadiga alguma.
When driving vehicles or operating machines, it should be taken into account that occasionally dizziness or weariness may occur during treatment of hypertension.
Quando se conduz ou trabalha com máquinas deve ter se em atenção que, ocasionalmente, durante o tratamento da hipertensão podem ocorrer tonturas ou fadiga.
However, when driving vehicles or operating machinery it must be borne in mind that dizziness or weariness may occasionally occur when taking Rasilez.
No entanto, ao conduzir veículos ou manusear máquinas há que ter em conta que, ocasionalmente, podem ocorrer tonturas ou alteração da capacidade de concentração durante a terapêutica com Rasilez.
However, when driving vehicles or operating machinery it must be borne in mind that dizziness or weariness may occasionally occur when taking Riprazo.
No entanto, ao conduzir veículos ou manusear máquinas há que ter em conta que, ocasionalmente, podem ocorrer tonturas ou alteração da capacidade de concentração durante a terapêutica com Riprazo.

 

Related searches : World-weariness - War Weariness