Translation of "were crushed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Crushed - translation : Were - translation : Were crushed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The protests were crushed by the People's Liberation Army.
Os manifestantes foram esmagados pelo Exército de Libertação Popular.
However, all the attempts at restoration were violently crushed.
Todas as tentativas restauradoras foram esmagadas pelo governo republicano.
Crushed?
Desgosto?
The way the houses and helicopter were destroyed, it seems as if they were crushed from above!
A maneira como as casas e o helicóptero foram destruídos, Parece que foram esmagados de cima!
Crushed tablets
Comprimidos esmagados
Crushed tablets
Comprimidos esmagados
In fact, all the cars were taken back, there were few that were put in museums here and there and they were crushed.
Na verdade, todos os carros foram levados de volta, havia poucos que foram colocados em museus aqui e ali e eles foram esmagados.
Tom was crushed.
Tom foi esmagado.
They are crushed.
Eles são esmagados.
I am crushed.
Estou esmagado.
Crushed or ground
Sementes de anis, badiana, funcho, coentro, cominho ou alcaravia
Crushed or powdered
Que contenham hormonas ou outros produtos da posição 2937, mas que não contenham antibióticos
Crushed or ground
Arroz descascado (arroz cargo ou castanho)
Crushed or ground
De grãos médios
Crushed or powdered
Linhites, mesmo aglomeradas, exceto azeviche
Crushed or ground
Goma laca gomas, resinas, gomas resinas e oleorresinas (bálsamos, por exemplo), naturais
Crushed or ground
Com uma relação comprimento largura superior a 2, mas inferior a 3
Crushed or powdered
Linhites aglomeradas
Crushed or ground
Seca, inteira, partida, triturada ou em pó, sem qualquer outra preparação ou transformação (exceto sementes para sementeira)
Crushed or ground
Anilina e seus sais
Crushed or ground
Cravo da índia (frutos, flores e pedúnculos)
Crushed or ground
Triturados ou em pó
He could have crushed me as I would have crushed an eggshell.
Ele podia terme esmagado como eu esmagaria uma casca de ovo.
He crushed the box.
Ele amassou a caixa.
Tom crushed the box.
Tom amassou a caixa.
Tom crushed the garlic.
Tom esmagou o alho.
Helpless, crushed by the...
Sem ajuda, destroçada pela...
Chest crushed, pretty bad.
O peito está todo esmagado, muito mal.
His head was crushed.
Encontraramno a cabeça esmagada.
Neither crushed nor ground
Noz moscada, macis, amomos e cardamomos
Neither crushed nor ground
Arroz com casca (arroz paddy)
Neither crushed nor ground
De grãos redondos
Neither crushed nor ground
211 EUR 1000 kg
Not crushed, not powdered
Briquetes, bolas em aglomerados e combustíveis sólidos semelhantes, obtidos a partir da hulha
Neither crushed nor ground
Oleorresinas de baunilha (extrato de baunilha)
Neither crushed or ground
Gorduras de porco (incluindo a banha) e gorduras de aves, exceto as das posições 02.09 ou 15.03
Neither crushed nor ground
De grãos longos
Not crushed, not powdered
Linhites, mesmo em pó, mas não aglomeradas
Neither crushed nor ground
Sucos e extratos vegetais matérias pécticas, pectinatos e pectatos ágar ágar e outros produtos mucilaginosos e espessantes, derivados dos vegetais, mesmo modificados
Neither crushed or ground
Linters de algodão
Crushed or ground saffron
Arroz descascado (arroz cargo ou castanho), estufado (parboiled) Basmati, de grãos longos, com uma relação comprimento largura 3
Crushed or ground thyme
Arroz semibranqueado, de grãos longos, estufado (parboiled), com uma relação comprimento largura 2 mas 3
Neither crushed nor powdered
Linhites, mesmo em pó, mas não aglomeradas
Neither crushed nor ground
Monoaminas e poliaminas, ciclânicas, ciclénicas ou cicloterpénicas, e seus derivados sais destes produtos
Neither crushed nor ground
Canela (Cinnamomum zeylanicum blume)

 

Related searches : Crushed Velvet - Crushed Garlic - Crushed Tomatoes - Crushed Limestone - Crushed Berries - Got Crushed - Crushed Peanuts - Crushed Chili - Crushed Aggregate - Being Crushed - Crushed Almonds - Crushed Wheat - Getting Crushed