Translation of "what a good" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
What a good shot! | Que bom atirador! |
What a good daughter. | Que boa filha. |
What constitutes a good life? | O que constitui uma vida boa? |
F, what a good idea! | Fá. Que boa ideia! |
What constitutes a good life? | Pelo que vale a pena morrer? |
What a good Iooking couple! | Que casal bonito! |
What good is a model? | Quanto um modelo é bom ? |
What is more, a good father? | O que ? mais, um bom pai? |
Good heavens! What a terrible curse! | Mas que maldição terrível! |
What a good aim, what fine proposals, what an important Commission report! | Que belas intenções, que bons propósitos, que importante relatório da Comissão! |
What good? | Para quê? |
That's what a good melody can do. | Isso é o que uma boa melodia consegue. |
See what a good wife I have? | Veja que mulher boa eu tenho! |
Oh, what a good Granddaughter you have! | Vamos estudar juntos! |
What I need is a good body. | Preciso é de umas boas costas. |
What you need is a good psychiatrist. | Larry, pelo amor de Deus! O que você precisa é de um bom psiquiatra. |
A good spankin' is what you need! | Merece mesmo é uma surra. |
What news Good, bad, good, bad... | Que notícias! Boa, má, boa, má... |
What good is it to feel good? | Que bem faz se sentir bem? |
What he needs most is a good job. | O que ele mais precisa é de um bom trabalho. |
What a noble heart that good man has! | Que nobre coração tem esse bom homem! |
What would be a good end of life? | O que seria um bom final de vida? |
But I know a guy, what is good, | Mas eu conheço um cara, o que é bom, |
What, you push off doing a good deed? | O que rejeita a graça? |
What constitutes a good school education these days? | O que é, hoje em dia, uma boa formação escolar? |
What a good chance we came down here. | Deparámos com uma boa oportunidade. |
What you need is a good night's rest. | O que precisas é de uma boa noite de descanso. |
What you need is a good, stiff drink. | Você precisa de um bom trago. |
What the kid needs is a good thrashing. | Ele precisa de umas palmadas! |
What good in the darkness of a mine? | Que há de bom no escuro de uma mina? |
But what you need is a good bodyguard. | Mas precisa de um bom guardacostas. |
What you need is a good night's rest. | Precisas de uma boa noite de sono. |
Good Morning,Pop What a nigh you had | A sério, mãe. |
What good material. | Que bom material. |
What good pyjamas! | Mas que rico pijama! |
What good is? | De que adianta... |
Rather good, what? | Boa piada, não? |
If cheese is good, but the cake is a lie, what is a cheesecake? A good lie. | Se o queijo é bom mas o bolo é uma mentira, o que é um bolo de queijo? Uma boa mentira. |
But I should be against a meeting of a group of officials discussing what is good and what is not good for children. | Mas não concordo com uma eventual reunião de um grupo de funcionários que determinam o que é bom e o que é mau para as crianças. |
What are the technical requirements for a good aggregator? | Quais são os requisitos técnicos de um bom agregador? |
What do you say to a good looking man? | O que você fala para homens bonitos? |
What do you say to a good looking man? | O que dizes aos homens bonitos? |
So we think about what makes a good perspective | Então nós pensamos sobre o que faz uma boa perspectiva |
I don't know what a good rate is, 6 ? | Eu não sei o que é uma boa taxa, 6 NT ao ano ? |
So what makes a good representation of this sort? | Então, o que faz uma boa representação deste tipo? |
Related searches : What Good Will - What Good Are - What Was Good - What Good News - For What Good - What Good For - What A - A Good - What A Beautiful - What A Speed - What A Goal - What A City - What A Privilege - What A Service