Translation of "whirling" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Whirling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
vertigo (sensation of whirling motion) | vertigem (sensação de rodar) |
vertigo (sensation of whirling motion) | vertigens (sensação de andar à roda) |
The world seemed but a whirling ball. | O mundo não é mais do que uma esfera que gira. |
Individual dancers seem lost in the whirling, hysterical throng. | Cada dançarino parece perdido no meio de uma multidão caótica e histérica. |
These are but wild and whirling words, my lord. | Senhor! Isso são loucuras! |
Suddenly you see that Mixmaster whirling out of nowhere. | De repente, vemos aquela ventoinha a girar, vinda de nenhures. |
And yet there are things whirling around in my brain. | Porém, não consigo deixar de pensar no assunto. |
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles. | No fim, histórias se movem como dervixes giratórios, desenhando círculos após círculos. |
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles. | No fim, as histórias movem se como dervixes rodopiantes, desenhando círculos para além de círculos. |
As for the wheels, they were called in my hearing, the whirling wheels. | E, quanto s rodas, elas foram chamadas rodas giradoras, ouvindo o eu. |
In some cases, this whirling mass can outshine its entire galaxy a hundred fold. | Em alguns casos, pode ofuscar esta massa girando sua dobra de uma centena de galáxia inteira. |
I was like a guy suffering from shock. Things were whirling around in my head. | Eu estava ali em estado de choque. |
Doctor Octopus is even capable of whirling his tentacles around to deflect small projectiles like bullets. | Doutor Octopus é até capaz de girar seus tentáculos ao redor de si para desviar projéteis pequenos como balas. |
I feel as stupid after all you've said, as if a miller's wheel were whirling in my head. | Eu sinto me tão idiota depois do que você disse, como se a roda de um moleiro girasse na minha cabeça. |
There you can bathe in handmade whirling tubs of Royal Oak, an eternal symbol of longevity and endurance. | Um banho nas balsas feitas de carvalho roble, sendo o carvalho um símbolo da longevidade e da resistência. |
The only thing that worked was having a computer learn by itself how to fly this helicopter. Helicopter whirling | A única coisa que funcionou foi fazer o computador aprender sozinho como fazer este helicóptero voar. |
The world seemed to splash into a million whirling specks of light, and subsequent proceedings interested him no more. gt | O mundo parecia respingo em um milhão de partículas girando de luz, e subseqüente processos lhe interessava mais. gt |
You mean when they discovered atoms were made up of even smaller particles a nucleus with electrons whirling around it? | Isto é, quando viram que era feito de coisas ainda menores... um núcleo com elétrons girando em volta? |
In May 1944, Jack was pulled into a whirling head saw in the mill where he worked and was almost cut in two. | Jack foi puxado por uma serra de madeira no moinho em que trabalhava, sendo quase partido ao meio. |
Behold, the storm of Yahweh, his wrath, has gone forth. Yes, a whirling storm. It shall burst on the head of the wicked. | Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação, qual tempestade devastadora, já saiu descarregar se á sobre a cabeça dos impios. |
It was strange to see him smoking his mouth, and throat, pharynx and nares, became visible as a sort of whirling smoke cast. | Era estranho vê lo de fumar sua boca e garganta, faringe e narinas, tornou se visível como uma espécie de redemoinho elenco fumaça. |
With delicate balance and clocklike precision of timing... man and beast moving as one... display a minimum ofwaste motion... as the whirling bolas are unleashed. | Com equilíbrio delicado e precisão de cronómetro... o homem e besta são como um... exibindo o mínimo de desperdício de movimento... enquanto as bolas girando são soltadas. |
Moving from this center creates the grounded graceful movement that you see not only in martial arts, but in great golfers, belly dancers, and Sufi whirling dervishes. | Mover se deste centro cria o movimento gracioso aterrado que você vê não apenas em artes marciais, mas em grandes jogadores de golfe, dançarinas do ventre, e Sufi dervishes de turbilhonamento. |
Immediately after, the stranger's hat hopped off the bed post, described a whirling flight in the air through the better part of a circle, and then dashed straight at Mrs. Hall's face. | Imediatamente após, o chapéu do estranho pulou para fora da cama pós , descreveu um girando vôo no ar através de uma melhor parte de um círculo, e depois correu em linha reta no rosto da Sra. Hall. |
We've evolved from a single lens to optics that reveal the birth of a star in another galaxy, or a child developing in the womb, or an electron whirling around an atom. | Evoluímos duma simples lente para a ótica que revela o nascimento duma estrela noutra galáxia, ou o desenvolvimento duma criança no útero, ou no rodopio do eletrão em volta do átomo. |
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel. | Sucedeu pois que, dando ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, entrou ele, e pôs se junto a uma roda. |
Fate monstrous and empty, you whirling wheel, you are malevolent, well being is vain and always fades to nothing, shadowed and veiled you plague me too now through the game I bring my bare back to your villainy. | Sorte monstruosa e vazia tu roda volúvel és má, vã é a felicidade sempre dissolúvel, nebulosa e velada também a mim contagias agora por brincadeira o dorso nu entrego à tua perversidade. |
The nations will rush like the rushing of many waters but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. | Rugem as nações, como rugem as muitas águas mas Deus as repreenderá, e elas fugirão para longe e serão afugentadas como a pragana dos montes diante do vento e como a poeira num redemoinho diante do tufão. |
He spoke to the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. He went in as I watched. | E falou ao homem vestido de linho, dizendo Vai por entre as rodas giradoras, até debaixo do querubim, enche as tuas mãos de brasas acesas dentre os querubins, e espalha as sobre a cidade. E ele entrou minha vista. |
He goes down in the whirling heart of such a masterless commotion that he scarce heeds the moment when he drops seething into the yawning jaws awaiting him and the whale shoots to all his ivory teeth, like so many white bolts, upon his prison. | Ele desce no coração girando de tal comoção masterless que ele atende escassos o momento em que ele cai fervendo nas mandíbulas bocejo à espera dele, e da baleia atira a todos os seus dentes de marfim, como tantos parafusos branco, em cima de sua prisão. |
The pied piper, whose magic tunes lead children of all ages, from 6 to 60, into a tinsel and spuncandy world of reckless beauty and mounting laughter, whirling thrills, the rhythm, excitement and grace of daring and blaring and dance, of highstepping horses and highflying stars. | para o seu mundo mágico de algodão doce de beleza, de alegria, de perigo e de destreza... de ritmo, de emoção e de elegância de desafio, de cor e de dança, de cavalos majestosos e de estrelas voadoras. |
Leone was instrumental in asking Morricone to compose a track for the final Mexican stand off scene in the cemetery, asking him to compose what felt like the corpses were laughing from inside their tombs , and asked Delli Colli to creating a hypnotic whirling effect interspersed with dramatic extreme close ups, to give the audience the impression of a visual ballet. | Leone pediu a Morricone que compusesse uma música para o impasse mexicano da cena final no cemitério, dizendo que deveria ter uma sensação de que os corpos estivessem rindo de dentro de suas tumbas , e pediu a Delli Colli para criar um efeito hipnótico rodopiante com close ups dramáticos, para dar aos espectadores a impressão de um balé visual. |
Related searches : Whirling Dervish - Whirling Around - Thread Whirling - Whirling Motion - Whirling Snow - Whirling Machine