Translation of "wiped" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Australia's wiped out.
A Austrália será varrida do mapa.
Wiped out Warsaw.
Arrasaram Varsóvia.
Wiped out Custer?
Derrotaram o Custer?
We move forward, and we get wiped out I mean, wiped out immediately.
Nós nos deslocamos adiante e fomos derrotados Quero dizer, imediatamente derrotados.
Tom wiped the table.
Tom limpou a mesa.
Allah wiped them out.
Deus os exterminou!
Evil wiped out, eh?
O mal será eliminado, é?
I mean, wiped out immediately.
Quer dizer, imediatamente arrasados.
Spillages must be wiped immediately.
Os derrames devem ser limpos de imediato.
All my company wiped out.
Toda a minha companhia foi destruída.
Whole towns were wiped out.
Cidades inteiras.
Wiped out his whole command.
Mataram todo o regimento.
This blot can't be wiped out.
Este borrão não pode ser eliminado.
Have you ever wiped the table?
Você já esfregou a mesa?
They wiped out an entire species.
Eles exterminaram uma espécie inteira.
Your equity is wiped out, right?
Sua capital é dizimado, certo?
The remaining gel is wiped off.
O gel remanescente é removido.
If not, you'll be wiped out.
Caso contrário, perde tudo.
You were wiped out hours ago.
Há várias horas que perdeu tudo.
Well. Wiped nice and clean, huh?
Bastante limpa, hein?
But if price differences are to be wiped out, the difference in price itself needs to be wiped out.
Mas para eliminar os fenómenos resultantes da diferença de preços, há que eliminar essa mesma diferença.
They wiped her bindi off her forehead.
Arrancaram o 'bindi' de sua testa.
He wiped the sweat from his forehead.
Ele limpou o suor da testa.
He wiped his hands on a handkerchief.
Ele limpou as mãos num lenço.
Israel should be wiped off the map.
Israel deveria ser varrido do mapa.
Tom wiped the tears from Mary's eyes.
O Tom secou as lágrimas dos olhos de Mary.
Tom wiped the blood off his sword.
Tom limpou o sangue da espada.
She wiped a tear from her cheek.
Ela enxugou uma lágrima do rosto.
Mary wiped the sweat from her forehead.
Mary limpou o suor da testa.
Tom wiped the sweat from his forehead.
Tom limpou o suor da testa.
Mary wiped her eyes with her apron.
Maria limpou os olhos com seu avental.
The Black Death wiped out entire markets.
A Peste Negra destruiu mercados inteiros.
They were wiped out in the crash.
A queda do mercado acionário deixaram com nada.
Rather than see his nation wiped out.
Partiu.
As if we had wiped Bogey away.
Como se tivéssemos apagado o Bogey.
Does he know she's wiped his marks?
Ele sabe que ela está apagando as marcas.
And they just wiped out these pathogens just wiped out the native people, who had no immunity to them at all.
E eles foram simplesmente eliminados esses germes simplesmente eliminaram os povos nativos, que não tinham nenhuma imunidade a eles.
And they just wiped out these pathogens just wiped out the native people, who had no immunity to them at all.
Esses agentes patogénicos aniquilaram os povos nativos, que não tinham imunidade contra eles.
She wiped her ass with her diploma, certainly.
Limpou o rabo com o diploma, certamente.
She wiped her wet hair with a towel.
Ela secou seu cabelo molhado com uma toalha.
That twenty kilometer run really wiped me out.
Aquela corrida de vinte quilômetros realmente me liquidou.
The community was wiped out in the Holocaust.
Localiza se no centro do país na voivodia homônima.
I would be wiped out of their system.
Quero ser excluido deste sistema.
We move forward, and we get wiped out
Avançámos e fomos arrasados.
But something... ...has wiped out the big craters.
O processamento informático das fotos revelou, poucas características em Europa que pareçam ser de crateras de impacte. Mas houve algo, que fez extinguir as grandes crateras.