Translation of "witnesses" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You're witnesses. | Fred e Ethel, agora, você ouviu isso. |
Protect witnesses. | Garantir a protecção das testemunhas. |
We have witnesses. | Temos testemunhas. |
Witnesses can lie. | Testemunhas podem mentir. |
No. No witnesses. | Não há testemunhas... |
No witnesses, eh? | Sem testemunhas, hein? |
And no witnesses? | Sem testemunhas? |
Experts and witnesses | Peritos e testemunhas |
statements by witnesses, | declaração de uma testemunha |
statements by witnesses, | livros de registo da inscrição marítima, cartões de serviço de capitães e cédulas dos marítimos, |
Experts and witnesses | elaboração de planos de gestão de resíduos em conformidade com a hierarquia de resíduos em cinco fases e de programas de prevenção de resíduos (capítulo V) |
Experts and witnesses | Serão consideradas complementares aos acordos bilaterais em matéria de assistência mútua que tenham sido ou possam ser concluídos entre os Estados Membros e a Bósnia Herzegovina, e |
Experts and witnesses | As Partes podem, a qualquer momento, alcançar uma solução por mútuo acordo para um litígio nos termos do presente capítulo, notificando conjuntamente o Comité de Cooperação e o presidente do painel de arbitragem, se for caso disso, da solução a que chegaram. |
Experts and witnesses | Os trabalhos do painel de arbitragem são suspensos durante o período em que decorrer este procedimento. |
Experts and witnesses | Irlanda |
Experts and witnesses | O mosto de uvas concentrado e o mosto de uvas concentrado retificado e a sacarose podem ser utilizados para o enriquecimento e a edulcoração em condições específicas e limitadas anexo VIII, parte I, do Regulamento (UE) n.o 1308 2013 , sob reserva da exclusão da utilização destes produtos numa forma reconstituída em vinhos abrangidos pelo presente Protocolo. |
Experts and witnesses | No seu parecer, o mediador pode incluir recomendações sobre a maneira de resolver o litígio em consonância com as disposições do artigo 53.o O parecer do mediador não é vinculativo. |
Experts and witnesses | As suspensões temporárias são notificadas ao Comité APE imediatamente após a sua adoção, sendo objeto de consultas periódicas no âmbito desse órgão, nomeadamente tendo em vista a sua revogação, assim que deixem de se verificar as condições para a sua aplicação. |
Experts and witnesses | Cisterna d Asti |
Experts and witnesses | O pedido de comparência deve indicar especificamente a autoridade perante a qual esse funcionário deve comparecer e sobre que assunto, a que título ou em que qualidade é interrogado. |
Are there any witnesses? | Há alguma testemunha? |
Were there any witnesses? | Houve alguma testemunha? |
Who are the witnesses? | Quem são as testemunhas? |
And children as witnesses. | E filhos, ao seu lado, |
Your witnesses were perjured. | Suas testemunhas foram perjuradas. |
We'll need three witnesses. | Precisamos de 3 testemunhas. |
Have you any witnesses? | Tem testemunhas? |
We have better witnesses. | Temos provas melhores. |
We've called no witnesses. | Não chamámos testemunhas. |
Have you any witnesses ? | Tem testemunhas? |
Any more witnesses, Marshal? | Tem mais testemunhas, Xerife? |
According to those witnesses. | Segundo as testemunhas. |
He may call witnesses. | Pode apresentar testemunhas. |
He said, Then be witnesses, and I, too, am among the witnesses along with you. | Disse lhes, então Testemunharei, que também serei, convosco, Testemunha disso. |
Write us among the witnesses. | Inscreve nos entre os testemunhadores! |
I'm in principle against witnesses. | Tenho os meus princьpios contra testemunhas. |
Something witnesses all of this. | Algo testemunha tudo isto. |
These witnesses have proved it. | Estas testemunhas provaramno. |
I want you for witnesses. | Queroos como testemunhas. |
We'll need you as witnesses. | Precisamos de vocês como testemunhas. |
Our witnesses will solve this. | Nossas testemunhas, vão resolver isso. |
The witnesses are that deep. | Há várias testemunhas. |
to examine or have examined witnesses against him and to obtain the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses against him | Interrogar ou fazer interrogar as testemunhas de acusação e obter a convocação e o interrogatório das testemunhas de defesa nas mesmas condições que as testemunhas de acusação |
The witnesses should be from among such people whom you approve of as witnesses. When the witnesses are asked to testify, they should not refuse to do so. | Este proceder é o mais eqüitativo aos olhos de Deus, omais válido para o testemunho e o mais adequado para evitar dúvidas. |
We were witnesses of the accident. | Fomos testemunhas da acidente. |