Translation of "work perfectly well" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Perfectly - translation : Well - translation : Work - translation : Work perfectly well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know perfectly well that things don't work that way. | Vocês bem sabem que não é assim que as coisas funcionam. |
Enlarging the EU will work perfectly well based on the Treaty of Amsterdam. | É perfeitamente possível alargar a UE com base no Tratado de Amesterdão. |
I understand perfectly well. | Eu estou a perceber perfeitamente. |
You're absolutely perfectly well. | O senhor está perfeitamente saudável. |
I was perfectly well. | Não deixe que isso o preocupe, Maxim. |
I know perfectly well. | Sei bem onde a arranjaste. |
Hayden knows that perfectly well. | Hayden sabe isso perfeitamente. |
I know that. Perfectly well. | Sei perfeitamente disso. |
That man is perfectly well. | Este homem está perfeitamente bem. |
Phyllis is perfectly well, Hannah. | A Phyllis está óptima, Hannah. |
He knows perfectly well why! | Ele sabe perfeitamente porquê. |
You know perfectly well, why. | Sabes perfeitamente porquê. Sabes bem que não era necessário. |
This is all perfectly well known. | Isto é perfeitamente conhecido. |
The Commission is perfectly well informed. | Esta mos perfeitamente informados. |
Why, you know perfectly well l | Sabeis perfeitamente que... |
That's nonsense. I was perfectly well. | Não, estava perfeitamente bem. |
I'm perfectly well. You know it. | Estou perfeitamente bem ! |
You know perfectly well why not. | Sabes muito bem. |
Does it mean it will work perfectly? | Isto quer dizer que vai funcionar perfeitamente? |
And then the school enacts perfectly well. | E é aí que a escola age perfeitamente bem, |
Tom speaks French well, though not perfectly. | Tom fala francês bem, mas não perfeitamente. |
And then the school enacts perfectly well. | E aqui a escola funciona perfeitamente. |
A point which Huygens appreciated perfectly well. | Um ponto que Huygens apreciava perfeitamente bem. |
Airfreight manages perfectly well without border stops. | O transporte aéreo de mercadorias dispensa bem as paragens nas fronteiras e vive perfeitamente assim. |
You know perfectly well how things are. | Você sabe da situação. |
I know perfectly well how I look. | Sei muito bem como estou. |
You know perfectly well in what way. | Sabes muito bem em que aspecto. |
Well, that's perfectly all right with me. | Bem, está perfeitamente bem para mim. |
Yeah, it doesn't always work out so perfectly. | Sim, só que nem sempre as coisas são tão perfeitas assim. |
You know perfectly well that isn't evidence enough. | Sabe perfeitamente que isso não é prova suficiente. |
She knew perfectly well you were arriving today. | Ela sabia muito bem que você chegava hoje. |
Oh yeah, that block would work perfectly right there. | Ah sim, Esse bloco funcionaria perfeitamente ali. |
I know perfectly well that it wasn't your fault. | Eu sei perfeitamente que isso não foi culpa sua. |
I know perfectly well that it wasn't your fault. | Sei perfeitamente que isso não foi culpa sua. |
You know perfectly well that this cannot be done. | Sabem muito bem que isso não é possível. |
Well, gentlemen, the situation seems to be perfectly clear. | Bem, cavalheiros, a situação pareceme perfeitamente clara. |
They know perfectly well, but they have no other choice. | Elas os conhecem muito bem, mas não tem outra escolha. |
They know perfectly well, but they have no other choice. | Sabem perfeitamente, mas não têm alternativa. |
Well, Mr Candler thought that was a perfectly stupid idea. | Bay Candler bunun aşırı derecede saçma bir fikir olduğunu düşündü. |
Commissioner Andriessen knows perfectly well what needs to be done. | O que me interessa agora é que este ano o pacote de preços começa com um compromisso político. |
This text is well meant and perfectly in order legally. | Senhor Presidente, este texto é muito louvável e bem intencionado. |
You know perfectly well I can wear nothing with comfort... | Você sabe muito bem que não posso usar nada tranquilamente até que sir Percy aprove. |
When you wake up, you'll keep on walking perfectly well. | Quando acordares, vais continuar a andar bem. Que achas? Obrigado, senhor. |
Oh, now, Whitey, son, you know perfectly well that I... | Whitey, filho, sabe perfeitamente que eu... |
Well, as a baby he was perfectly normal. I know. | Enquanto bébé, era totalmente normal, isso eu sei. |
Related searches : Perfectly Well - Work Perfectly - Fit Perfectly Well - Suits Perfectly Well - Worked Perfectly Well - Works Perfectly Well - Fits Perfectly Well - Sounds Perfectly Well - Work Perfectly With - Would Work Perfectly - Work Out Perfectly - Work Well - Work Really Well