Translation of "your interest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Interest - translation : Your - translation :
Seu

Your interest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I appreciate your interest.
Eu aprecio o seu interesse.
We appreciate your interest.
Nós apreciamos o seu interesse.
We appreciate your interest.
Apreciamos o seu interesse.
We appreciate your interest.
Nós apreciamos o teu interesse.
We appreciate your interest.
Apreciamos o teu interesse.
We appreciate your interest.
Nós apreciamos o interesse de vocês.
We appreciate your interest.
Apreciamos o interesse de vocês.
Thanks for your interest.
Obrigado pelo seu interesse.
What's your interest in this?
Qual o seu interesse nisso?
And your own interest dictates.
E o que o seu interesse ditar.
Then what's your personal interest?
Então qual é o seu interesse pessoal?
It's in your interest, too.
E é também no seu interesse.
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest
Do teu irmão não exigirás juros nem de dinheiro, nem de comida, nem de qualquer outra coisa que se empresta a juros.
Your interest is compared to what?
O vosso interesse é comparável a quê?
Guess who'd be your love interest?
Sabe quem vai ser seu par romântico se você pegar?
Your horrible secrets don't interest me.
Os teus horríveis segredos, não me interessam.
Q Can you introduce yourself and tell us about your interest in blogging and your interest in Iranian blogs?
P Você pode se apresentar e nos contar sobre seu interesse em blogagem e blogs iranianos?
What's your interest in the Scarlet Pimpernel?
Qual o seu interesse no Pimpinela Escarlate?
I took an interest in your work.
Interesseime pelo seu trabalho.
What's your interest in this case, anyway?
Qual é o seu interesse no caso?
What is your interest in all this?
Qual é o seu interesse nisto tudo?
Sure appreciate your interest in this, Mr....
É claro que eu agradeço o seu interesse nisto, senhor...?
I take no interest in your plans.
Não tenho qualquer interesse nos vossos planos.
After all, it's your own interest, now that your country has surrendered.
Afinal, é do seu interesse... agora que o seu país se rendeu.
I have an interest in your hate's proceeding,
Eu tenho interesse em prosseguir seu ódio é,
You haven't completely lost your interest in clothes?
Não perdeste por completo o interesse pela roupa?
We're hardly important enough to deserve your interest.
Näo somos importantes para vós.
What's your interest in Ashley and Miss Melanie?
Qual é o teu interesse no Ashley e na Menina Melanie?
Hardly fair to your father's interest in art.
É cruel com o gosto do pai por arte.
Course your interest wouldn't be financial, would it?
Claro que o teu interesse não é financeiro, pois não?
Just what is your interest in my daughter?
Qual é o seu interesse na minha filha?
Nothing that can interest you and your partner.
Nada que possa interessarlhes.
Thanks anyway for your interest in my career.
Obrigado na mesma pelo teu interesse na minha carreira.
Didn't you say that surviving is your only interest?
Você não disse que sobreviver é a única coisa que importa?
ELLIOTT (S). I listened with interest to your reply.
Elliott (S). (EN) Ouvi com interesse a sua resposta.
So your interest doesn't center on cars anymore, Vin?
Então, já não te interessas tanto por carros, Vin?
Your interest in me is the same, you know.
O seu interesse em mim, é o mesmo, você sabe.
I think your daughter is losing interest in me.
Eu acho que sua filha está perdendo interesse em mim.
And you owe me 2 month's interest on your silver necklace and your buckles.
E deveme dois meses de juros do seu colar e fivelas de prata.
'Why are you giving so much interest in your body?'
Porque dá tanta importância ao seu corpo?
Changes in your interest in sex (increased or decreased libido)
Alterações no interesse em sexo (aumento ou diminuição da libido)
That's right. 6. There's 6 month's interest on your shawl.
Pois é, seis, menos três meses de juros do seu xaile.
You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit.
Não lhe darás teu dinheiro a juros, nem os teus víveres por lucro.
I appreciate your interest, but I believe I can handle this.
Agradeço o seu interesse, mas eu lido com isto.
Have you no interest in what's become of your own husband?
Não lhe interessa saber o que aconteceu ao seu marido?

 

Related searches : Indicate Your Interest - Met Your Interest - Your Best Interest - Fit Your Interest - Fits Your Interest - Arouses Your Interest - Awaken Your Interest - Keep Your Interest - Capture Your Interest - About Your Interest - Draw Your Interest - Suits Your Interest - Sparks Your Interest - Awakened Your Interest