Translation of "é melhorada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
A rastreabilidade na alimentação é melhorada. | Food traceability has been improved. |
navegação melhorada | enhanced browsing |
Realidade Melhorada | Enhanced Reality |
Navegação melhorada | Enhanced browsing |
Ó meu desejo é ver a lei melhorada. | My wish is to see that law enhanced. |
É fundamental que a governança seja melhorada a nível institucional. | It is crucial that governance is improved at an institutional level. |
Gestão de janelas melhorada | Improved window management |
E é um tipo de versão melhorada da barra de ferramentas. | And it's sort of like a better version of the toolbar. |
E podemos mostrar que deste modo a vida prazerosa é melhorada. | And we can show in that way that the pleasant life is enhanced. |
Consola Python qtconsole interativa melhorada | Enhanced interactive Python qtconsole |
Uma forma de caminho melhorada | An enhanced path shape |
Eficácia melhorada (IC 95 )b | Efficacy (95 CI)b |
Eficácia melhorada (IC 95 )b | Improved Efficacy (95 CI)b |
No KSnapshot Captura de Regiões, Interface Melhorada | On KSnapshot Region Grabbing, Reworked GUI |
Acessibilidade melhorada para pessoas com necessidades especiaisName | Improve accessibility for disabled persons |
Há muita coisa que deve ser melhorada. | There is a lot left to be desired. |
Geralmente, a eficácia da cobertura será melhorada | Generally, the effectiveness of the hedge will be improved |
A sua terra é melhorada através da sua actividade. tornando se assim mais apetecível. | Monopoly they make productive use of their land some of farmers, some ???, some doctors, some lawyers so on and so forth. |
O objectivo disto é promover uma implementação melhorada da lei da igualdade de oportunidades. | There will be a recommendation on childcare services, a code of conduct on sexual harassment debated by Parliament just a few months ago as I recollect and a code of conduct on the protection of pregnant women and on maternity. |
É evidente que a gestão global da Comissão neste sector precisa de ser melhorada. | This year we are faced once again with a crisis in farm sector spending. |
Qualquer coisa que foi feita pode ser melhorada. | Anything that has been made can be made better. |
E a sua situação precisava mesmo ser melhorada. | If it is a common measure I accept it. |
Todavia, a Comissão é de opinião de que a situação deste mercado poderia ser melhorada. | The Commission believes, however, that the situation on the market could be improved. |
É óbvio que a parte marroquina tem a liberdade de nos fazer uma proposta melhorada. | Naturally, the Moroccan side is at liberty to send us an improved proposal. |
Senhor Presidente, a proposta que a Comissão apresenta é positiva mas precisa de ser melhorada. | Mr President, the proposal that the Commission is putting forward is to be welcomed but needs improving. |
Além disso , a comunicação com as contrapartes foi melhorada . | Moreover , communication to counterparties was enhanced . |
T 34 76C Modelo produzido de 1942 blindagem melhorada. | Model 1942 (T 34 76C) Thicker armour, many minor manufacturing improvements. |
Será realmente melhorada a actual relação, ou será agravada? | Will the present ratio really be improved, or will it get worse? |
Uma maneira que essa interface poderia ser melhorada é Beacon qual a solução mais comum é susceptível de ser. | One way that this interface could be improved is beaconing what the most common solution is likely to be. |
A tolerância digestiva da cisteamina é melhorada quando o medicamento é tomado a seguir ou junto com a comida. | Digestive tolerance of cysteamine is improved when the medicinal product is taken just after or with food. |
Penso que ela pode ser melhorada e penso que foi, em parte, melhorada e clarificada com a intervenção do Parlamento, já por ocasião da votação em comissão espero que possa ser ainda mais melhorada amanhã com a votação em plenário. | I think it could be improved, and I think it was partly improved and clarified by Parliament when it was voted on in committee I hope it can be further improved tomorrow when the House votes on it. |
E o país que fizer isto primeiro vai, na minha opinião, ultrapassar outros em alcançar uma nova economia até uma economia melhorada, uma visão melhorada. | And the country that does this first will, in my view, leapfrog others in achieving a new economy even, an improved economy, an improved outlook. |
A descrição de Theydon, leva a crer que o Stingray é uma versão melhorada do Número Treze. | The implication, not explicitly stated, is that Stingray is an upgraded version of the design. |
É claro que a competitividade dos caminhos de ferro deve ser melhorada e isso é especialmente importante numa Europa Central tão congestionada. | It is clear that competitiveness on the railways has to be improved, and this is particularly important in congested Central Europe. |
Encontrarás facilmente alguma coisa que pode ser melhorada ou aperfeiçoada. | You will soon see something that can be improved or added. |
como , para mencionar apenas algumas , a cobertura melhorada dos IHPC | To mention just some of these the improved coverage of HICPs |
Olhos viradas para a frente deu lhes uma visão melhorada. | Forward facing eyes gave them improved vision. |
A informação prévia relativa às reuniões do Conselho foi melhorada. | A broad consensus has been reached on the guidelines for future cooperation. |
Pensamos, no entanto, que esta proposta precisa de ser melhorada. | system that we can add to with future proposals that we are expecting from the Commission. |
Nos novos regulamentos rectificativos temos uma versão melhorada do artigo. | The vote will take place at 6.30 p.m. on Thursday. |
A protecção que tencionamos proporcionar com esta iniciativa será melhorada. | We will improve the protection we intend to provide with this initiative. |
A proposta da Comissão, sendo boa, poderá talvez ser melhorada. | The Commission proposal was a good one but perhaps could be improved. |
A identificação de organismos geneticamente modificados é melhorada, embora esperemos mais medidas por parte da Comissão neste domínio. | Labelling of GMOs has been improved, although we expect further action by the Commission on this. |
Esses vermelhos não conseguiram, e a política tem que ser melhorada. | These red are the countries that doesn't do it, and the policy has to be improved. |
Além disso , tem sido melhorada a comunicação relativa a outras decisões . | Moreover , communication on other decisions has been further enhanced . |
Pesquisas relacionadas : Ela é Melhorada - é Muito Melhorada - é Significativamente Melhorada - Sobrevivência Melhorada - Altamente Melhorada - água Melhorada - Versão Melhorada - Vastamente Melhorada - Melhorada Através - Divulgação Melhorada - Ligeiramente Melhorada - Funcionalidade Melhorada - Performance Melhorada