Translation of "é perfeitamente certo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Certo - tradução : Perfeitamente - tradução : Certo - tradução : Certo - tradução : é perfeitamente certo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

É perfeitamente certo que Cecily e Gwendolen... se tornaram grandes, grandes amigas.
Cecily and Gwendolen are perfectly certain... to become extremely great friends.
Mas, agora que estou perfeitamente certo que eu não tenho nenhum,
But, now that I'm perfectly sure I have none,
Estou certo de que esta exigência é perfeitamente entendida e que terá apoio de todo o Parlamento.
I am sure that that requirement is well understood and supported across this House.
O que é perfeitamente válido e perfeitamente compreensível.
And that is perfectly valid and perfectly reasonable.
Portanto, de certo modo, a acção do governo e o relatório completam se perfeitamente.
These plans will identify the priority measures for the economic develop ment of the overseas departments until effectively the end of the century.
É perfeitamente compreensível.
It's perfectly understandable.
É perfeitamente justo.
That's perfectly fair.
É perfeitamente aceitável.
It's perfectly fine.
É perfeitamente simétrica.
It's perfectly symmetrical.
É perfeitamente claro!
We must minimise the risks, that is obvious.
É perfeitamente inadmissível.
Quite simply, this is unacceptable.
É perfeitamente absurdo.
That is clearly ridiculous.
É perfeitamente óbvio.
It is absolutely obvious.
É perfeitamente óbvio.
It is an open and shut case.
É perfeitamente compreensível.
That's perfectly understandable.
É perfeitamente óbvio.
It's all perfectly obvious.
Então num certo momento, a porta se abriu e ela saiu perfeitamente vestida, completamente serena.
Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed.
Somos todas parvas aqui, certo? Mas eu entendi perfeitamente o que aquela senhora quis dizer.
Probably, but I know exactly what that lady is talking about
É perfeitamente lógico, é coerente!
It is quite logical, it is consistent!
Estou certo de que ele estará pronto perfeitamente disposto a dar vos respostas completas e abrangentes.
I am sure he will be willing to give you full and comprehensive answers.
Não é perfeitamente normal.
It's not perfectly normal.
Isto é perfeitamente conhecido.
This is all perfectly well known.
É, obviamente, perfeitamente insuficiente!
This is, of course, completely inadequate.
Isso é perfeitamente viável.
It really can be done.
Funciona perfeitamente, não é?
It works fine, doesn't it? Yes.
Isto é perfeitamente inofensivo.
This was perfectly harmless.
É perfeitamente óbvio, claro.
And it's perfectly obvious, of course.
Sim, pois, é perfeitamente normal.
Thank you for coming out with me tonight. I had a really nice time. I've missed you.
Penso que é perfeitamente possível.
PRESIDENT. I take note of that.
Uma coisa é perfeitamente clara.
One thing is perfectly clear.
Isso também é perfeitamente evidente.
That much is obvious.
Esta situação é perfeitamente vergonhosa!
It is downright scandalous what goes on!
Tudo isto é perfeitamente regular.
This is perfectly standard practice.
Este resultado é perfeitamente claro.
This result is absolutely clear.
A resposta é perfeitamente clara.
The answer is perfectly clear.
É perfeitamente possível, Sr. Pitt.
Perfectly possible, Mr. Pitt.
É uma reacção perfeitamente normal.
It's a perfectly normal reaction.
O que é perfeitamente irrelevante.
All of which is rather beside the point, isn't it? Is it?
É uma coisa perfeitamente natural.
It's a perfectly natural thing.
Tudo é perfeitamente claro , isto é, didático ...
Everything, including the message, is clear...
Tudo estava correndo perfeitamente bem, até que certo dia ele me disse que gostaria de discutir a nossa relação.
Everything was working perfectly, until one day he said he wanted to discuss our relationship.
Um certo número de colegas acabam de mo pedir e penso que se trata de um pedido perfeitamente justificável.
A number of Members have just asked me about this and I believe that this is a perfectly legitimate request.
É perfeitamente transparente, inodoro e incolor.
It's perfectly clear, it's odorless, it's colorless.
de modo isso é perfeitamente legal.
So and it's perfectly legal.
A pele dela é perfeitamente macia.
Her skin is perfectly smooth.

 

Pesquisas relacionadas : Perfeitamente Certo - é Certo - é Certo - é Perfeitamente Bem - é Perfeitamente Adequado - Certo é Que - Nunca é Certo - Apertado é Certo - Nada é Certo - Não é Certo - Não é Certo - Nada é Certo - Algo é Certo - Mas é Certo