Translation of " se vivo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Vivo - tradução : Vivo - tradução :
Keywords : Alive Living Live Long

  Examples (External sources, not reviewed)

Se continuares vivo.
If you live.
Se o apanharmos vivo...
If we can capture him alive...
Vivo se for possível!
Alive if you can!
Interessar se significa estar vivo.
Caring means being alive.
Você sabe se Tom está vivo?
Do you know if Tom is alive?
Não sabemos se ele está vivo.
We don't know if he's alive. We don't know if he can fly.
Desconhece se a relevância in vivo.
The in vivo relevance is unknown.
Se ele estivesse vivo, podia pedirlhe.
I mean, if he's alive you could ask him.
Não se rale, ele está vivo.
Don't worry, he's alive.
Se funcionam é porque estás vivo.
When they work, you live.
É como se quase como se fosse vivo.
It's like almost like it's alive.
Vivo estás, vivo estás
Youʹre alive alive
Está vivo, está vivo!
Alive, alive! ..
Se ele ainda está vivo e se eu sou.
If he's still alive and if I am.
Não sei se está vivo ou morto.
I don't know whether he is dead or alive.
E se o Tom ainda estiver vivo?
What if Tom is still alive?
Se ele nasce vivo, ser? um milagre.
If he is born alive it will be a miracle.
Esperava que se preocupasse em ficar vivo.
You'd think he'd be worried about staying alive.
Eu não sei se ele está vivo.
I don't know if he's alive.
Olhe, Buljanoff, se Lenine fosse vivo, diria
Look, Buljanoff, if Lenin were alive, he would say
Em três dias, se ainda estiver vivo.
In three days. If I'm still alive.
Está bem, tragao aqui vivo, se puder.
All right, bring him in alive, if you can.
Se houver uma plantação, se ele estiver ali, se estiver vivo.
If there is a plantation, if he's there, if he's alive.
Torah não aceita lo vivo, vivo.
Torah did not agree to him alive, alive.
Vivo em sociedade, vivo em comunidade.
I live in society I live in community.
Estás vivo, tu também estás vivo.
A all, you are alive too.
Eu não sei se ele ainda está vivo.
I don't know if he's still alive.
Desconhece se a relevância in vivo destes resultados.
The in vivo relevance of these findings is unknown.
Se voc? perguntar como eu vivo nesta terra?
If you ask how I live on this earth?
Parece que está prestes a se tornar ... vivo
Looks like it's about to become... alive
Se o teu pai estivesse vivo, ele saberia.
Your father were alive, he'd know.
Desconhece se a relevância in vivo destes resultados.
The in vivo relevance of these findings is unknown.
E lembremse, apanhemno vivo se conseguirem, mas apanhemno!
And remember... remember... get him alive if you can, but get him!
Se estiver vivo, pode tentar contactar o Thornton.
Owned by a woman named Carol Varnay. Jules, get a car.
Se estiver vivo quando voltar, prometo sofrimentos infinitos.
If when I return you're still alive, I promise you an eternity of suffering.
Se o tivesses lá deixado, hoje estaria vivo.
If you'd left him there, he'd be alive today.
Se o teu pai fosse vivo, ele obrigavate.
If your father was alive, he'd make you.
Se o fizeres, nunca sairás vivo deste sítio.
If you did, you'd never leave this place alive.
Fala com o Torito como se estivesse vivo.
He talks to the kid like he's alive.
Não te importas se eu vivo ou morro.
You don't care if I live or die.
Alguns são cor de laranja vivo e outros são azuis vivo e são muito saborosos quando se comem.
A number of issues were raised at that meeting, and the actions of countries neighbouring Pakistan were criticized.
Se.. Se! Meu avô não estivesse morto, ele ainda estaria vivo.
If..if.! If my grandfather weren't dead, he'd still be alive.
De que serve estar vivo, se não se sabe quem somos?
What good is it if you don't know who you are?
Vivo
Velvia
Vivo
Vivid

 

Pesquisas relacionadas : -se Vivo - Tornar-se Vivo - Sentindo-se Vivo - Tornar-se Vivo - Mantendo-se Vivo - Se Sentir Mais Vivo - Permanecendo Vivo - Estar Vivo - Documento Vivo - Vivo Interesse - Morto-vivo - Exemplo Vivo - Está Vivo