Translation of " se vivo" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
Se continuares vivo. | If you live. |
Se o apanharmos vivo... | If we can capture him alive... |
Vivo se for possível! | Alive if you can! |
Interessar se significa estar vivo. | Caring means being alive. |
Você sabe se Tom está vivo? | Do you know if Tom is alive? |
Não sabemos se ele está vivo. | We don't know if he's alive. We don't know if he can fly. |
Desconhece se a relevância in vivo. | The in vivo relevance is unknown. |
Se ele estivesse vivo, podia pedirlhe. | I mean, if he's alive you could ask him. |
Não se rale, ele está vivo. | Don't worry, he's alive. |
Se funcionam é porque estás vivo. | When they work, you live. |
É como se quase como se fosse vivo. | It's like almost like it's alive. |
Vivo estás, vivo estás | Youʹre alive alive |
Está vivo, está vivo! | Alive, alive! .. |
Se ele ainda está vivo e se eu sou. | If he's still alive and if I am. |
Não sei se está vivo ou morto. | I don't know whether he is dead or alive. |
E se o Tom ainda estiver vivo? | What if Tom is still alive? |
Se ele nasce vivo, ser? um milagre. | If he is born alive it will be a miracle. |
Esperava que se preocupasse em ficar vivo. | You'd think he'd be worried about staying alive. |
Eu não sei se ele está vivo. | I don't know if he's alive. |
Olhe, Buljanoff, se Lenine fosse vivo, diria | Look, Buljanoff, if Lenin were alive, he would say |
Em três dias, se ainda estiver vivo. | In three days. If I'm still alive. |
Está bem, tragao aqui vivo, se puder. | All right, bring him in alive, if you can. |
Se houver uma plantação, se ele estiver ali, se estiver vivo. | If there is a plantation, if he's there, if he's alive. |
Torah não aceita lo vivo, vivo. | Torah did not agree to him alive, alive. |
Vivo em sociedade, vivo em comunidade. | I live in society I live in community. |
Estás vivo, tu também estás vivo. | A all, you are alive too. |
Eu não sei se ele ainda está vivo. | I don't know if he's still alive. |
Desconhece se a relevância in vivo destes resultados. | The in vivo relevance of these findings is unknown. |
Se voc? perguntar como eu vivo nesta terra? | If you ask how I live on this earth? |
Parece que está prestes a se tornar ... vivo | Looks like it's about to become... alive |
Se o teu pai estivesse vivo, ele saberia. | Your father were alive, he'd know. |
Desconhece se a relevância in vivo destes resultados. | The in vivo relevance of these findings is unknown. |
E lembremse, apanhemno vivo se conseguirem, mas apanhemno! | And remember... remember... get him alive if you can, but get him! |
Se estiver vivo, pode tentar contactar o Thornton. | Owned by a woman named Carol Varnay. Jules, get a car. |
Se estiver vivo quando voltar, prometo sofrimentos infinitos. | If when I return you're still alive, I promise you an eternity of suffering. |
Se o tivesses lá deixado, hoje estaria vivo. | If you'd left him there, he'd be alive today. |
Se o teu pai fosse vivo, ele obrigavate. | If your father was alive, he'd make you. |
Se o fizeres, nunca sairás vivo deste sítio. | If you did, you'd never leave this place alive. |
Fala com o Torito como se estivesse vivo. | He talks to the kid like he's alive. |
Não te importas se eu vivo ou morro. | You don't care if I live or die. |
Alguns são cor de laranja vivo e outros são azuis vivo e são muito saborosos quando se comem. | A number of issues were raised at that meeting, and the actions of countries neighbouring Pakistan were criticized. |
Se.. Se! Meu avô não estivesse morto, ele ainda estaria vivo. | If..if.! If my grandfather weren't dead, he'd still be alive. |
De que serve estar vivo, se não se sabe quem somos? | What good is it if you don't know who you are? |
Vivo | Velvia |
Vivo | Vivid |
Pesquisas relacionadas : -se Vivo - Tornar-se Vivo - Sentindo-se Vivo - Tornar-se Vivo - Mantendo-se Vivo - Se Sentir Mais Vivo - Permanecendo Vivo - Estar Vivo - Documento Vivo - Vivo Interesse - Morto-vivo - Exemplo Vivo - Está Vivo