Translation of "Abordar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Abordar - tradução : Abordar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Abordar!
Boarders away!
A abordar
Not yet addressed
Toca a abordar!
Boarders away!
Abordar à distância!
Gun tackles away!
Vamos abordar algumas delas.
So let's go through a couple of those.
Quero abordar algumas delas.
I just want to turn to a few of them.
Queria abordar alguns pontos.
I should like to home in on a few points.
Preparar para abordar, rapazes!
Prepare to board, lads!
É muita informação para abordar!
That's too much information to cover!
Vou abordar alguns desses problemas.
And I'm going to go through some of them.
Voltarei a abordar este ponto.
But there are still problems.
Gostaria de abordar dois problemas.
I should like to address two problems.
Gostaria de abordar três aspectos.
I would like to discuss three aspects.
Temos de abordar este problema.
We have to address this issue.
Desejo abordar mais um ponto.
There is one further point.
Gostaria de abordar dois temas.
I would like to raise two issues.
Queria abordar apenas alguns pontos.
There are just a few points that I want to address.
Gostaria de abordar três questões.
I want to address three points.
Vou apenas abordar três pontos.
Let me address just three of them.
Gostaria de abordar dois deles.
I should like to raise two points.
Não vou abordar esses aspectos.
I am not going to go into that.
Se estamos decididos a abordar o problema da pobreza, temos de abordar o problema dos conflitos.
If we are serious about tackling poverty then we must tackle conflict.
Por conseguinte, não receemos abordar estes quatro temas e não nos contentemos em abordar só a eles.
So let us not be afraid to tackle these four issues and let us not tackle just these four issues.
Quero abordar a questão da compaixão.
I want to address the issue of compassion.
Deve abordar os seguintes elementos chave
It shall address the following key elements
Não vou aqui abordar tal assunto.
Christophersen known as of now.
Vou portanto abordar um outro aspecto.
So I shall concentrate on another aspect.
Devemos abordar os problemas de frente.
Are there any comments ?
Gostaria de abordar três breves pontos.
The level of prices should be based on the efficiently run family farm.
Não voltarei a abordar esta questão.
I will not go into this particular question any further.
E, ao abordar os vários sectores,
Compensatory aid, linked to natural, economic or structural handicaps, must be equitable.
Estamos a tentar abordar dois temas.
We are trying to deal with two issues.
Senhor Presidente, vou abordar três pontos.
Mr President, I will make three points.
Gostaria de abordar apenas dois pontos.
I should just like to address two points.
Gostaria de abordar todas estas questões.
I should like to comment on all four.
Quero abordar ainda um outro ponto.
Let me now address one further point.
Ainda tenho imensos aspectos por abordar.
There are a lot of other points I would like to make.
Permita me abordar ainda algumas questões.
Let me return to a number of issues.
Gostaria de abordar um outro ponto.
Let me make another point.
Como iremos nós abordar este assunto?
How will we tackle this?
Passo agora a abordar o relatório.
I shall now turn to the report.
É isto que é preciso abordar.
And that is what we have to deal with.
Acho que sim. Quero abordar alguns deles.
I think there is. I just want to turn to a few of them.
Neste contexto, gostaria de abordar dois pontos.
Do we have to see the same deathly faces year after year ?
Queria abordar agora alguns aspectos em especial.
Secondly, information to the consumer.

 

Pesquisas relacionadas : é Abordar - Precisa Abordar - Abordar Com - Abordar Ativamente - Abordar Esta - Abordar Oportunidades - De Abordar - Pretende Abordar - Ao Abordar - Abordar Diretamente - Precisa Abordar - Como Abordar - Abordar Questões