Translation of "Assim eu acho" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
E assim eu acho que evoluímos... | And so I think that we evolved ... |
Eu acho a velocidade terminal assim. | I get the terminal speed like this. |
Mas eu acho que é assim. | I can feel these things inside, but I can't explain them. |
Eu acho... acho que é assim com a maioria das famílias. | I guess it's that way with most families. |
Eu acho que vai ser assim até eu morrer. | I think I'll be like this until I die. |
Eu acho que seria algo mais assim. | I would guess that it would have looked something more like this. |
Eu acho que é assim com o perdão. | I think that's how it is with forgiveness. |
Não, eu não acho que tenha sido assim | No I don't think so... |
Eu inclusive acho que Chris disse algo assim ontem | I even think Chris said something like this yesterday. |
Eu acho que é assim que criamos que somos. | I think that is how we create who we are. |
Eu não acho que é assim que isto irá acontecer | And I don't think that's what's going to happen. |
Não, é um robozinho drogado ou algo assim, acho eu. | No, it's a little robot on heroin or something, I think. |
Eu acho que isso não vai ser tão difícil assim. | I think it's not going to be that hard. |
Eu acho que foi assim que o Tom me encontrou. | I guess that's how Tom found me. |
Eu acho difícil acreditar que o Tom faria algo assim. | I find it hard to believe that Tom would do something like that. |
Assim, pode ir aqui e que eu seria acho, 0400. | So, I can go here, and that would be I guess, 0400. |
Eu acho que farei do mesmo modo, gosto de Assim eu sei onde está. | I think I do it the same way. I like to, so I know where it is. |
Eu acho que os cachorros sentem dor assim como as pessoas. | I think dogs feel pain just like people do. |
Eu não acho que essa seja uma ideia tão má assim. | I don't think it's such a bad idea. |
Eu acho que é assim que meu cérebro lida com isso. | So he gets there. |
Eu não acho que ele fosse capaz de expulsá la assim. | I don't think he let her go because |
Eu não acho que ele seja assim tão mau como pensas. | I don't think he's as bad as you think. |
Eu acho vossemecê assim, a modo, um bocado amareliça de parecer. | I'm finding you a bit... ...kind of yellowish in the face. |
Eu estava ávida para ser útil no mundo. Eu acho que todos nos sentimos assim. | I was very eager to be useful in the world I think we all have that feeling. |
Estranhamente, não a pilha grande. Então eu acho que é simples assim. | Strangely, not the big pile. So, I think it's as simple as this. |
E assim a palavra span, eu acho que ter um senso intuitivo. | And so the word span, I think it does have an intuitive sense. |
Assim notar quando R se abre, eu mencionei isso, eu acho o primeiro vídeo que feito. | So notice when R opens up, I mentioned this, I think in the very first video I made. |
Era assim que figurava no seu documento, e é assim que deve continuar a figurar, acho eu. | This is how it was described in your document and I think that this clause should be retained. |
Assim que não acho mais ninguém para metralhar, eu saio de cena imediatamente. | As soon as I can't find anybody else to air out, I leave the scene immediately. |
Acho que eu poderia escrever o gradiente assim, pois ele cria um vetor. | I guess I could write the gradient like that, because it creates a vector. |
É por uma Europa assim que eu acho que valerá a pena lutar. | I think that such a Europe is worth fighting for. |
Eu sei o raio e eu sei g, e assim eu vejo que eu acho cerca de 1,8 metros por segundo. | I know the radius and I know g, and so I find that I find about 1.8 meters per second. |
Acho que nem assim. | I don't think even that would do it. |
E eu acho que a coisa toda fica muito melhor se você fizer assim. | And I think the whole thing adds up much better if you do it like this. |
Assim, quero deixar claro, desde o início, eu acho que a compaixão é formidável. | So, I do want to say, at the outset, that I think compassion's great. |
Ou eu acho que eu acho que o principal, eu acho que o uso principal de alta | Or I think I think the main, I think of the main use of high |
Eu acho.. | I think ... |
Eu acho ... | I guess ... |
Eu acho. | I think. |
Eu acho... | I think... |
Eu acho. | I guess. |
Acho que não será assim. | I don't think it will be. |
Acho que podemos falar assim. | I guess we could call it that way. |
Acho que foram feitas assim. | Made that way I guess. |
Eu acho que eu farei... | I think I will do it ... |
Pesquisas relacionadas : Assim, Eu Acho - Eu Acho - Eu Acho - Eu Acho - Ainda Assim, Acho - Que Eu Acho - Bem, Eu Acho - Segundo, Eu Acho - Também Eu Acho - Portanto, Eu Acho - Agora Eu Acho - Geralmente Eu Acho - Pode Eu Acho - Onde Eu Acho - Mesmo Eu Acho