Translation of "Chaucer" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Speirs, John, Chaucer the Maker , London Faber and Faber, 1951 The Riverside Chaucer , 3rd ed. | Speirs, John, Chaucer the Maker , London Faber and Faber, 1951 The Riverside Chaucer , 3rd ed. |
Como Chaucer disse O amor é cego. | As Chaucer said, Love is blind. |
Como disse Chaucer O amor é cego . | As Chaucer said, Love is blind. |
É a cidade de Shakespeare e de Chaucer. | It's the city of Shakespeare. It's the city of Chaucer. |
Sim, aquele Geoffrey Chaucer, em 1391, para seu pequeno Lewis, seu filho de 11 anos. | Yes, that Geoffrey Chaucer, in 1391, to his little Lewis, his 11 year old son. |
Wells, Sir Arthur Conan Doyle, Geoffrey Chaucer, J. K. Rowling e J. R. R. Tolkien. | A. Milne, Philip Pullman, Terry Pratchett, H. Rider Haggard, Neil Gaiman and J. K. Rowling. |
É incerto quantos filhos Chaucer e Filipa tiveram, mas três ou quatro são mais comumente citados. | It is uncertain how many children Chaucer and Philippa had, but three or four are most commonly cited. |
Sim, esse Geoffrey Chaucer, em 1391, ao seu pequeno Lewis, o seu filho de 11 anos. | Yes, that Geoffrey Chaucer, in 1391, to his little Lewis, his 11 year old son. |
Sabemos isto porque o primeiro tratado sobre o astrolábio, o primeiro manual técnico em língua inglesa, foi escrito por Geoffrey Chaucer. | And we know this because the first treatise on the astrolabe, the first technical manual in the English language, was written by Geoffrey Chaucer. |
E digo sempre que a minha janela ocidental tem toda a exuberância de Chaucer sem as cruezas concomitantes do seu período. | And I always say that my west window has all the exuberance of Chaucer without, happily, any of the concomitant crudities of his period. Hmm. |
E nós sabemos isso pois o primeiro tratado sobre o astrolábio, o primeiro manual técnico na língua inglesa, foi escrito por Geoffrey Chaucer. | And we know this because the first treatise on the astrolabe, the first technical manual in the English language, was written by Geoffrey Chaucer. |
Seu filho, Thomas Chaucer, teve uma carreira brilhante, como copeiro mor de quatro reis, enviado à França, e Presidente da Câmara dos Comuns. | His son, Thomas Chaucer, had an illustrious career, as chief butler to four kings, envoy to France, and Speaker of the House of Commons. |
Os mitos gregos produziram efeitos na imaginação inglesa de nomes como Chaucer e John Milton e seguiu em destaque de Shakespeare à Robert Bridges, no . | The English imagination was fired by Greek mythology starting with Chaucer and John Milton and continuing through Shakespeare to Robert Bridges in the 20th century. |
John Gower, amigo de Chaucer e colega, escreveu Confessio Amantis sob a comissão direta de Ricardo, apesar de posteriormente ter se desencantado com o rei. | Chaucer's colleague and friend John Gower wrote his Confessio Amantis on a direct commission from Richard, although he later grew disenchanted with the king. |
Outros filhos de Geoffrey provavelmente incluíam Elizabeth Chaucy, uma freira na Abadia de Barking, Agnes, uma assistente da coroação de Henrique IV e outro filho, Lewis Chaucer. | Geoffrey's other children probably included Elizabeth Chaucy, a nun at Barking Abbey, Agnes, an attendant at Henry IV's coronation and another son, Lewis Chaucer. |
Um contemporâneo de Shakespeare, Gabriel Harvey, escreveu uma nota marginal em sua edição de 1598 das obras de Chaucer, edição muito utilizada por alguns estudiosos para datar Hamlet . | A contemporary of Shakespere's, Gabriel Harvey, wrote a marginal note in his copy of the 1598 edition of Chaucer's works, which some scholars use as dating evidence. |
Surgem grandes autores da literatura vernacular, como Dante, Petrarca e Giovanni Boccaccio na Itália do quattrocento , Geoffrey Chaucer e William Langland em Inglaterra e Cristina de Pisano na França. | The rise of vernacular literature increased, with Dante (d. 1321), Petrarch (d. 1374) and Giovanni Boccaccio (d. 1375) in 14th century Italy, Geoffrey Chaucer (d. 1400) and William Langland (d. c. 1386) in England, and François Villon (d. 1464) and Christine de Pizan (d. c. 1430) in France. |
Como uma alegoria da erudição literária, Philologia aparece na literatura pós clássica do (Martianus Capella, De nuptiis Philologiae et Mercurii ), uma ideia revivida na tardia literatura Medieval (Chaucer, Lydgate). | As an allegory of literary erudition, Philologia appears in 5th century post classical literature (Martianus Capella, De nuptiis Philologiae et Mercurii ), an idea revived in Late Medieval literature (Chaucer, Lydgate). |
Ovídio, também, na sua Metamorfoses , inclui a versão mais popular deste mito, imitado e alterado por outros poetas, incluindo Chrétien de Troyes, Geoffrey Chaucer, John Gower, e George Gascoigne. | Ovid, too, in his Metamorphoses , includes the most popular version of this myth, imitated and altered by later poets, including Chrétien de Troyes, Geoffrey Chaucer, John Gower, and George Gascoigne. |
Geoffrey Chaucer, o maior poeta da época, serviu o rei como diplomata, funcionário da alfândega e escrituário d' As Obras do Rei enquanto produzia alguns de seus trabalhos mais conhecidos. | The greatest poet of the age, Geoffrey Chaucer, served the king as a diplomat, a customs official and a clerk of The King's Works while producing some of his best known work. |
Em 1359, nos primeiros estágios da Guerra dos Cem Anos, Eduardo III invadiu a França e Chaucer viajou com Leonel de Antuérpia, marido de Elizabeth, como parte do exército inglês. | In 1359, in the early stages of the Hundred Years' War, Edward III invaded France and Chaucer travelled with Lionel of Antwerp, 1st Duke of Clarence, Elizabeth's husband, as part of the English army. |
Eu estudei literatura comparada na faculdade, o que é como estudar inglês, só que ao invés de ficar estudando Chaucer por três meses, podíamos ler a grande literatura, traduzida, do mundo todo. | Now I was a comparative literature major in college, which is like an English major, only instead of being stuck studying Chaucer for three months, we got to read great literature in translation from around the world. |
Em 1324 John Chaucer, pai de Geoffrey, foi raptado por uma tia, na esperança de casar o menino de doze anos de idade com sua filha, na tentativa de manter a propriedade em Ipswich. | ) In 1324 John Chaucer, Geoffrey's father, was kidnapped by an aunt in the hope of marrying the twelve year old boy to her daughter in an attempt to keep property in Ipswich. |
Após isso, a vida de Chaucer é incerta, mas ele parece ter viajado à França, Espanha e Flandres, possivelmente como um mensageiro, e talvez até mesmo ter ido em peregrinação a Santiago de Compostela. | After this, Chaucer's life is uncertain, but he seems to have travelled in France, Spain, and Flanders, possibly as a messenger and perhaps even going on a pilgrimage to Santiago de Compostela. |
Eu tenho um cunhado que é especialista em horror e terror ele escreveu O Drácula comentado , Frankenstein Essencial ele estudou para ensinar sobre Chaucer, mas nasceu na Transilvânia acho que isso o afetou um pouco. | I have a brother in law who's an expert on horror and terror he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. |
A obra de Tomás de Aquino, a pintura de Giotto, a poesia de Dante e Chaucer, as viagens de Marco Polo e a edificação das imponentes catedrais góticas estão entre as mais destacadas façanhas deste período. | The theology of Thomas Aquinas, the paintings of Giotto, the poetry of Dante and Chaucer, the travels of Marco Polo, and the architecture of Gothic cathedrals such as Chartres are among the outstanding achievements of this period. |
Ora eu era licenciado em literatura comparada, o que é como ser licenciado em Inglês, só que em vez de ficarmos a estudar Chaucer durante três meses, podíamos ler excelente literatura traduzida de todo o mundo. | Now I was a comparative literature major in college, which is like an English major, only instead of being stuck studying Chaucer for three months, we got to read great literature in translation from around the world. |
Eu tenho um cunhado que é perito em horror e terror escreveu o livro Annotated Dracula, the Essencial Frankenstein devia ter sido um estudioso de Chaucer mas nasceu na Transilvânia e penso que isso o afetou um pouco. | I have a brother in law who's an expert on horror and terror he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. |
Ela era uma dama de companhia da rainha de Edward III, Filipa de Hainault, e uma irmã de Katherine Swynford, que mais tarde (c. 1396) se tornou a terceira esposa do amigo e patrono de Chaucer, João de Gante. | She was a lady in waiting to Edward III's queen, Philippa of Hainault, and a sister of Katherine Swynford, who later (c. 1396) became the third wife of John of Gaunt. |
Há poucos detalhes do início da vida e da educação de Chaucer, mas em comparação com poetas contemporâneos da mesma época, William Langland e Pearl Poet, sua vida é bem documentada, com cerca de quinhentos itens escritos que atestam a sua carreira. | While records concerning the lives of his contemporary poets, William Langland and the Pearl Poet are practically non existent, since Chaucer was a public servant, his official life is very well documented, with nearly five hundred written items testifying to his career. |
(1966) Hopper, Vincent Foster, Chaucer's Canterbury Tales (Selected) An Interlinear Translation , Barron's Educational Series, 1970, ISBN 0 8120 0039 0 Morley, Henry, A first sketch of English literature , Cassell Co., 1883, from Harvard University Skeat, W.W., The Complete Works of Geoffrey Chaucer . | (1966) Hopper, Vincent Foster, Chaucer's Canterbury Tales (Selected) An Interlinear Translation , Barron's Educational Series, 1970, ISBN 0 8120 0039 0 Morley, Henry, A first sketch of English literature , Cassell Co., 1883, from Harvard University Skeat, W.W., The Complete Works of Geoffrey Chaucer . |
Além de William Shakespeare, amplamente considerado o maior dramaturgo de todos os tempos, outro notáveis escritores ingleses pré modernos e modernos incluem Geoffrey Chaucer (século XIV), Thomas Malory (século XV), Sir Thomas More (século XVI), John Bunyan (século XVII) e John Milton (século XVII). | Notable pre modern and early modern English writers include Geoffrey Chaucer (14th century), Thomas Malory (15th century), Sir Thomas More (16th century), John Bunyan (17th century) and John Milton (17th century). |
Mais recentemente, estudiosos têm se esforçado para encontrar uma definição que possa abranger diferenças formais tão grandes como aquelas entre The Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer e Oku no Hosomichi de Matsuo Basho, bem como as diferenças no contexto que abrangem a poesia religiosa Tanakh, poesia romântica e rap. | More recently, thinkers have struggled to find a definition that could encompass formal differences as great as those between Chaucer's Canterbury Tales and Matsuo Bashō's Oku no Hosomichi , as well as differences in context spanning Tanakh religious poetry, love poetry, and rap. |
Óperas Zenóbia (1694) de Tomaso Albinoni Zenóbia em Palmira (1789) de Pasquale Anfossi Zenóbia em Palmira (1790) de Giovanni Paisiello Aureliano em Palmira (1813) de Gioachino Rossini Zenobia (2007) de Mansour Rahbani Literatura Chaucer conta uma versão condensada da história da vida de Zenóbia em uma série de tragédias no O Conto do Monge. | Zenobia in the arts Operas Zenobia (1694) by Tomaso Albinoni Zenobia in Palmira (1789) by Pasquale Anfossi Zenobia in Palmira (1790) by Giovanni Paisiello Aureliano in Palmira (1813) by Gioachino Rossini Zenobia (2007) by Mansour Rahbani Music Zenobia (1977) by Fairuz, written and composed by the Rahbani Brothers Literature Chaucer tells a condensed story of Zenobia's life in one of a series of tragedies in The Monk's Tale. |