Translation of "Comece agora" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Agora - tradução :
Now

Comece - tradução : Comece - tradução : Comece - tradução : Comece agora - tradução : Comece agora - tradução : Agora - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Comece agora.
Start now.
Agora, comece a trabalhar.
Now, get to work.
Agora comece a andar!
Now start moving!
Agora comece a andar.
Now just swing off there.
Agora comece a conversar rápido e firme.
Now then, start talking and make it quick and fast.
Agora, não comece comigo sobre o clube feminino.
Now, don't start on me about my women's club.
Agora, apertem as mãos e que comece a briga.
Now, shake hands and come out fighting.
Eu nunca saquei a arma para alguém. Então comece agora.
I ain't never shot a man, I don't even pack a gun.
Talvez comece a contribuir agora para a conta de Poupança Reforma.
Maybe I'll start contributing to my RSP now.
Sugerimos que se comece a poupar agora e agir no âmbito da agricultura.
We propose that work start here and now on making savings in the agriculture sector.
Talvez comece agora, finalmente, o diálogo aberto que o Parlamento Europeu tanto tem ambicionado.
Perhaps it is only now that the open dialogue that Parliament has been striving for will begin.
Comece!
Begin!
Comece.
Get started.
Comece.
Start.
Comece.
Start!
Comece.
Shoot.
Senhor Presidente, espero que não comece a reduzir agora o tempo de uso da palavra.
Mr President, I hope that you will not start shortening my speaking time.
Baixe a última versão do Firefox agora e comece a usar estas novas funcionalidades ainda hoje!
Get the latest Firefox now and start using these new features today!
Estou dizendo por agora, comece a testemunhar ou reconhecer que mesmo sua ansiedade é um fenômeno.
So, I'm saying, for now begin to witness or recognize that even your anxiety is a phenomenon that is not, is nothing.
Comece aqui.
Start here.
Então comece.
Then get started.
Comece já.
Start now.
Não comece.
Now don't you start that.
Não comece.
Don't you start no trouble.
Não comece.
Hey, don't you get started.
Maygro, comece.
Maygro, you lead off.
Para que possamos agora Comece a fazer juízos sobre onde as pessoas caem na distribuição de probabilidade.
So we can now start to make probability judgements about where people fall in the distribution.
Comece com empatia.
Start with empathy.
Comece a escrever.
Start writing.
Comece a cantar.
Start singing.
Comece a correr.
Start running.
Comece a contar.
Start counting.
Comece de novo.
Start again.
Comece do início.
Start at the beginning.
Comece por favor.
Please begin.
Por favor comece.
Please begin.
Não comece comigo.
Don't start with me.
Hank, não comece.
Hank, don't start anything now.
Assim não comece.
So you needn't get started.
Comece pelos lances.
Let's do over the bidding.
Näo comece, Stewart!
Don't you start anything, Stewart!
Comece a procurar.
Tomorrow you can start looking around.
Comece a esvaziar.
Start bailing!
Comece pelo fugato.
Never mind the beginning, gribble.
Comece a trabalhar.
Go on with your work.

 

Pesquisas relacionadas : Comece Pequeno - Não Comece - Comece Hoje - Comece Devagar - Agora Agora - Comece De Novo - Comece A Correr - Comece A Aprender - Comece A Observar - Comece A Festa