Translation of "Cometeste" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Cometeste.
You did.
Cometeste?
What committed?
Cometeste a blasfémia suprema.
You've committed the supreme blasphemy.
Cometeste um erro, Tom.
You made a mistake, Tom.
Eis que cometeste uma ação inusitada.
You have done a most abominable thing!
Eis que cometeste uma ação inusitada.
You have indeed done an extremely evil thing.
Eis que cometeste uma ação inusitada.
Thou hast indeed done a horrible thing.'
Eis que cometeste uma ação inusitada.
Verily, you have committed a thing Nukra (a great Munkar prohibited, evil, dreadful thing)!
Eis que cometeste uma ação inusitada.
You have done something terrible.
Eis que cometeste uma ação inusitada.
Surely you have done a horrible thing.
Eis que cometeste uma ação inusitada.
Verily thou hast done a horrid thing.
Eis que cometeste uma ação inusitada.
You have certainly done a dire thing!
Eis que cometeste uma ação inusitada.
You have certainly done a deplorable thing.
Eis que cometeste uma ação inusitada.
This is certainly a horrible act .
Eis que cometeste uma ação inusitada.
Certainly you have done an evil thing.
Eis que cometeste uma ação inusitada.
Indeed, you have done a terrible thing!
Eis que cometeste uma ação inusitada.
Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
You have done a strange thing!
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
You have indeed done an evil thing.
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
Thou hast indeed done a grievous thing.'
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
Assuredly thou hast committed a thing grievous.
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
Verily, you have committed a thing Imra (a Munkar evil, bad, dreadful thing).
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
You have done something awful.
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
You have certainly done an awful thing.
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
Thou verily hast done a dreadful thing.
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
You have certainly done a monstrous thing!
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
You have done a dreadful thing'
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
You have certainly done a grave thing.
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
This is certainly very strange .
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
Certainly you have done a grievous thing.
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
You have indeed done a dreadful thing!
Sem dúvida que cometeste um ato insólito!
Truly a strange thing hast thou done!
Não tens ideia do erro que cometeste.
You've no idea what a mistake you made.
Os erros que tu cometeste, não eu.
The mistakes you've made, not me.
Nunca cometeste erros por maldade ou egoísmo.
Your errors have never been mean nor selfish,
Então se isto sai negativo, cometeste um erro.
So if this comes out negative, you've made a mistake.
Cometeste um pecado capital para os polícias, Anza.
You committed a cop's cardinal sin, Anza.
Mas foi aí que cometeste um erro. Um pequeno erro.
Except it wasn't, because you made one mistake... just one little mistake.
Dizme algum roubo que cometeste e pelo que não te apanharam.
What's some job you did that you didn't get caught on?
Quem sabe quantos pecados cometeste com essas ideias tão feias que tens na cabeça.
You must have committed many sins with all your bad ideas.
E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um dos tantos ingratos!
And you commited what you did, and you are ungrateful!
E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um dos tantos ingratos!
And you committed the deed of yours that you committed, and you were ungrateful.
E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um dos tantos ingratos!
And thou didst the deed thou didst, being one of the ungrateful!'
E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um dos tantos ingratos!
And thou didst that thy deed which thou didst and thou art of the ingrates.
E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um dos tantos ingratos!
And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man). And you are one of the ingrates.