Translation of "Da mesma" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Da mesma - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Da mesma
Mirtazapine should not be administered concomitantly with MAO inhibitors or within two
Mas plantas funcionam da mesma maneira, e insetos funcionam da mesma maneira, e esta maçã funciona da mesma maneira.
But plants work the same way and insects work the same way, and this apple works the same way.
A mesma velha palavra Dita da mesma velha forma
The same old words I'm saying in the same old way
Da mesma maneira,
In the same way,
da mesma maneira.
exactly the same way.
Da mesma manhã?
Same morning?
Da mesma manhã.
Same morning.
Da mesma maneira.
Just as good.
Trabalham da mesma maneira.
They work in the same way.
E da mesma forma.
And same argument.
Somos da mesma idade.
We're the same age.
Somos da mesma espécie.
We are two of a kind.
Amantíssimas, da mesma idade.
Loving companions matched in age,
Amantíssimas, da mesma idade.
The beloved of their husbands, of one age.
Amantíssimas, da mesma idade.
chastely amorous,
Amantíssimas, da mesma idade.
Loving, of equal age.
Amantíssimas, da mesma idade.
Loving (their husbands only), equal in age.
Amantíssimas, da mesma idade.
Tender and un aging.
Amantíssimas, da mesma idade.
intensely loving and of matching age.
Amantíssimas, da mesma idade.
Lovers, friends,
Amantíssimas, da mesma idade.
loving, of a like age,
Amantíssimas, da mesma idade.
chaste, loving companions of the same age
Amantíssimas, da mesma idade.
Devoted to their husbands and of equal age,
Amantíssimas, da mesma idade.
We have made them virgins,
Amantíssimas, da mesma idade.
Loving, equals in age,
Amantíssimas, da mesma idade.
loving companions, matching in age,
Amantíssimas, da mesma idade.
Beloved (by nature), equal in age,
Pensamos da mesma forma.
We think of it is as the same.
Sou da mesma opinião.
I would support that idea.
Sou da mesma opinião.
I have the same opinion.
Dois da mesma espécie.
Two of a kind!
Sou da mesma opinião.
I agree.
Falamos da mesma coisa?
Are we talking about the same thing?
São da mesma raça.
There's another one of the same breed.
Sim, da mesma maneira!
Yes, in the same way!
prestações da mesma natureza
benefit of the same kind
Da mesma forma creio que lhe agradaria vêlo por si mesma !
All the same, I've noticed you're very pleased to see him, yourself.
Jackson, Christopher da aplicação da mesma.
DELCROIX whether consumer, distributor or manufacturer, faces a situation which is far from clear.
Então temos três pinturas, potencialmente da mesma pessoa da mesma idade de Leonardo na época.
So we have three pictures, potentially of the same person of the same age as Leonardo at the time.
Então temos três pinturas, possivelmente da mesma pessoa, da mesma idade de Leonardo na altura.
So we have three pictures, potentially of the same person of the same age as Leonardo at the time.
o contrato forward for relativo à compra da mesma quantidade da mesma mercadoria na mesma data e localização que a compra prevista coberta
the forward contract is for the purchase of the same quantity of the same commodity at the same time and location as the hedged forecast purchase
Agrupar todas as mensagens da mesma conta na mesma janela de conversação
Group all messages from the same account in the same chat window
Somos praticamente da mesma família.
We're practically family.
Elas são da mesma idade.
They are the same age.
Elas são da mesma idade.
They're the same age.

 

Pesquisas relacionadas : Antes Da Mesma - Da Mesma Resultante - Adiamento Da Mesma - Da Mesma Cidade - Agiu Da Mesma - Reproduções Da Mesma - Funciona Da Mesma - Dentro Da Mesma - Procede Da Mesma - Tratados Da Mesma - Da Mesma Forma - Da Mesma Idade - Da Mesma Forma - Da Mesma Parte