Translation of "Deixe sua bagagem" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Bagagem - tradução : Bagagem - tradução : Deixe sua bagagem - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Deixe a sua bagagem aqui.
Leave your suitcase here.
Deixe me pegar sua bagagem.
No kissing in public.
E a sua bagagem?
What about your baggage?
Qual é a sua bagagem?
Which is your luggage?
Esta é a sua bagagem?
Is this your baggage?
Onde está a sua bagagem?
Where's your luggage? Where is it?
Aqui tem a sua bagagem.
Here's your luggage, miss.
Então nós começamos a sua bagagem?
So we get your luggage?
Obrigado. Podemos pesar a sua bagagem?
May we weigh your baggage?
Meta a sua bagagem a bordo.
Get your baggage aboard.
Sr. Feiner, a sua bagagem está pronta.
Mr. Feiner, your baggage is ready, sir.
No dia seguinte a sua bagagem chegou através da lama e bagagem muito notável que era.
Next day his luggage arrived through the slush and very remarkable luggage it was.
Por favor ponha a sua bagagem na balança.
Please put your baggage on this scale.
Vamos encontrar um lugar para colocar sua bagagem.
Let's find a place to put your luggage.
Os bolcheviques sequestraram Mr. West e sua bagagem!
The Bolsheviks got Mr West and his luggage!
Vou enviar um rapaz com a sua bagagem.
I'll send a boy out for your luggage.
É melhor ser um takin 'de sua bagagem dentro
We'd better be a takin' of his luggage in.
Uma vez que desviou sua bagagem quando ela viajou.
Once we diverted her luggage when she travelled.
Entretanto, tiremno do barco e examinem a sua bagagem.
In the meantime, get him off the boat and have his baggage examined.
Mas eu não quero assumir responsabilidade pela sua bagagem emocional.
But I don't want to take responsibility of your emotional baggage.
Tomei a liberdade de trazer a sua bagagem para cima.
I took the liberty of having your luggage brought up.
By the way, você tem uma arma em sua bagagem ?
By the way, have you a gun in your luggage?
Bagagem
Luggage
Quando entraram na sua nova prisão, foi lhes ordenado que abrissem a sua bagagem.
On entering their new prison, they were ordered to open all their luggage.
Sua linha de bagagens ( Nova Bagagem Earhart ) também detinha uma linha inconfundível.
The luggage line that she promoted (marketed as Modernaire Earhart Luggage) also bore her unmistakable stamp.
Querida, vou ver se estão a trazer a sua bagagem de volta.
No, no, no. Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back.
Querida, vou ver se estão a trazer a sua bagagem de volta.
No, no, no. Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back.
Tem bagagem
Yes.
A bagagem!
But our luggage.
Nenhuma bagagem?
No luggage?
Deixe me carregar sua mala.
Let me carry your suitcase.
Deixe me ver sua ferida.
Let me see your wound.
Deixe a sua caneta aquecer.
Let your pen warm up.
Deixe a sua pele secar.
Let your skin dry.
me deixe ver sua carteira.
Let's see your police card.
Minha bagagem extraviou.
My baggage is missing.
Entregar a bagagem.
Check your baggage.
Têm mais bagagem?
Is there some more luggage?
Esqueça a bagagem.
Never mind about that baggage!
E têm bagagem?
Have you got any baggage?
Ah! A bagagem!
And I'll give the bride away.
A bagagem dele?
His luggage?
A minha bagagem!
Oh, my luggage!
A minha bagagem!
Hey, my baggage!
Necessitamos de controlos mais rigorosos da bagagem e da bagagem de mão.
We need stricter checks on luggage and hand luggage.

 

Pesquisas relacionadas : Reivindique Sua Bagagem - Deixe Sua Mensagem - Deixe Sua Mente - Guardar A Sua Bagagem - Deixe A Sua Opinião - Deixe A Sua Fé - Deixe A Sua Mão - Bagagem Conferida - Bagagem Emocional - Bagagem Perdida - Bagagem Esquerda - Reboque Bagagem