Translation of "Desde agosto" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Nenhum desde agosto. | No. None since August. |
Progredimos muito desde Agosto passado. | We have all come a very long way since last August. |
STATISTICS POCKET BOOK Disponível mensalmente desde Agosto de 2003 . | STATISTICS POCKET BOOK Available monthly since August 2003 . |
Já está presa desde o passado mês de Agosto. | She has now been in custody since August 1990. |
Mesa era Vice Presidente desde 6 de agosto de 2002. | Carlos Mesa had been Vice President to President Sanchez de Lozada since August 6, 2002. |
É aplicável com efeitos desde 6 de Agosto de 2004. | It shall apply from 6 August 2004. |
É aplicável com efeitos desde 25 de Agosto de 2004. | It shall apply from 25 August 2004. |
É aplicável com efeitos desde 12 de Agosto de 2004. | It shall apply from 12 August 2004. |
É aplicável com efeitos desde 1 de Agosto de 2004. | It shall apply from 1 August 2004. |
É aplicável com efeitos desde 9 de Agosto de 2004. | It shall apply from 9 August 2004. |
É aplicável com efeitos desde 1 de Agosto de 2004. | It shall apply with effect from 1 August 2004. |
É a capital do Paquistão desde 14 de agosto de 1967. | When completed, the airport will be the largest in Pakistan. |
É casado com Paula Ravets desde 21 de agosto de 1998. | Personal life Reiser married Paula Ravets on August 21, 1988. |
Ela é um serviço de Florian Amrhein, disponível desde Agosto de 2004. | It was started in August 2004 by Florian Amrhein and shut down on 4 November 2013. |
Essa prática é proibida em Espanha desde 1 de Agosto de 2003. | This practice has now been prohibited in Spain since 1 August 2003. |
Desde agosto de 1979, cerca de 12 tentativas de golpe mal sucedidas ocorreram. | Since August 1979 some 12 real and perceived unsuccessful coup attempts have occurred. |
O capítulo I é aplicável com efeitos desde 18 de agosto de 2014. | However, for withdrawal operations referred to in Article 3(4a), the first level checks shall cover 100 of the quantity of products withdrawn. |
O capítulo II é aplicável com efeitos desde 11 de agosto de 2014. | CHAPTER III |
A presente derrogação é aplicável com efeitos desde 2 de Agosto de 2004. | This derogation shall apply from 2 August 2004. |
O presente regulamento é aplicável com efeitos desde 1 de Agosto de 2005. | It shall apply from 1 August 2005. |
reconheço que as tomadas de posição da ONU foram correctas desde Agosto de 1990 | Some of us do not want there to be any victims, nor do we want there to be any executioners killing people, or citizens in military uniforms forced to go to war and to their deaths. |
Esse é o festival de yosakoi original vem ocorrendo todo mês de agosto, desde 1954. | This is the original yosakoi festival it has taken place every August since 1954. |
Em organização desde 2003, o registro definitivo foi emitido em 25 de agosto de 2005. | Its electoral number is 10 and it became a registered political party on August 25, 2005. |
Desde o Dia D até 21 de agosto, os aliados desembarcaram homens no norte da França. | Casualties Allies From D Day to 21 August, the Allies landed 2,052,299 men in northern France. |
15 de Agosto Queda do Império de Trebizonda, que desde 1200 estava sob o pretetorado veneziano. | August 15 The Empire of Trebizond, the last major Romano Greek outpost, falls to the Ottoman Empire under Mehmed II, after a 21 day siege. |
A 14 de Agosto de 2007 ocorreu o ataque mais mortífero desde o início da guerra. | On 14 August 2007, the deadliest single attack of the whole war occurred. |
Esses recursos têm estado no kernel do Linux desde a versão 2.6.8 em agosto de 2004. | These features have been in the stable Linux kernel since release 2.6.8 in August 2004. |
4 de Agosto de 1955, Loulé Economista Portugal PSD MdPE desde 25 de Julho de 1989 | MEP since 25 July 1989 |
24 de Agosto de 1938, Trieste Jornalista Itália PCI MdPE desde 24 de Julho de 1984 | 24 August 1938, Trieste Journalist |
Isto arrasta se desde Agosto do ano passado, antes mesmo de as eleições italianas estarem marcadas. | This comes from August of last year, when the Italian elections had not yet been called. |
A França proibiu a pesca desta unidade populacional com efeitos desde 12 de Agosto de 2004. | France has prohibited fishing for this stock from 12 August 2004. |
A Dinamarca proibiu a pesca desta unidade populacional com efeitos desde 1 de Agosto de 2004. | Denmark has prohibited fishing for this stock from 1 August 2004. |
O dia 19 de agosto marcou os dezesseis anos desde o início do colapso da União Soviética . | August 19 marked sixteen years since the beginning of the Soviet Union's collapse. |
Constatou se que o alvará do Corpo de bombeiros da boate estava vencido desde agosto de 2012. | It was found that the club's permit from the Fire Department had been expired since August of 2012. |
O casal está junto desde 1996, mas o casamento só aconteceu em 23 de agosto de 2003. | We hung off everything available, plus we climbed, ran, jumped off things ... it was just non stop. |
9 de Agosto de 1929, Roma Jornalista Italia PCI MdPE desde 17 de Julho de 1979 GUE | 9 August 1929, Rome Journalist Italy PCI MEP since 17 July 1979 GUE |
28 de Fevereiro de 1930, Dudelange Professor Luxemburgo PCS MdPE desde 14 de Agosto de 1979 PPE | MEP since 14 August 1979 |
8 de Agosto de 1933, Toulouse Engenheiro França PS MdPE desde 17 de Junho de 1981 S | PS MEP since 17 June 1981 |
18 de Agosto de 1932, Pireu Advogado Grécia N.D. MdPE desde 25 de Julho de 1989 PPE | 18 August 1932, Piraeus Lawyer Greece N.D. MEP since 25 July 1989 PPE |
19 de Agosto de 1961, Roma Funcionário Itália PCI MdPE desde 25 de Julho de 1989 GUE | 19 August 1961, Rome Party official Italy PCI MEP since 25 July 1989 GUE |
O regulamento em vigor desde 1 de Agosto de 1989 inclui algumas falhas, principalmente de carácter técnico. | So what are the main amendments we wish to see made to the Commission text? |
O presente regulamento é aplicável desde 1 de Agosto de 2005 até 31 de Dezembro de 2005. | It shall apply from 1 August 2005 to 31 December 2005. |
A concentração em Calais, ponto de passagem para a Inglaterra, de um grande número desses clandestinos foram interceptados mais de 10 000 desde Agosto de 1999 demonstrou o carácter particularmente activo dos passadores foram presos 400, também desde Agosto de 1999. | The fact that many of these illegal immigrants are concentrated in Calais, a bridging post for the United Kingdom more than 10 000 have been arrested since August 1999 shows the extremely active nature of the smugglers 400 of them have been arrested since August 1999. |
De acordo com informações, o Irão tem bombardeado posições do PEJAK no Curdistão iraquiano desde 16 de Agosto. | ) According to reports, Iran had been shelling PEJAK positions in Iraqi Kurdistan since 16 August. |
13 de Agosto de 1943, Noville Bastogne Sociólogo Bélgica PSC MdPE desde 24 de Julho de 1984 PPE | 13 August 1943, Novilte Bastogne Sociologist Belgium PSC MEP since 24 July 1984 PPE |
Pesquisas relacionadas : Desde Desde - último Agosto - De Agosto - Agosto Tarde - Mitte Agosto - De Agosto - Agosto Médio - Até Agosto - Para Agosto - De Agosto - Agosto Ende - Em Agosto - Conforme Agosto