Translation of "Eu iria" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Eu iria - tradução :
Id

Keywords : Happen Wouldn Knew Told

  Examples (External sources, not reviewed)

Eu disse que eu iria.
I said I'd go.
Onde eu iria?
Where'd I go?
Eu não iria.
I wouldn't.
Eu iria jurar...
Gee, fellas. I could have sworn...
Eu iria... desmaiar.
I'd...
Onde eu iria?
Where would I go?
Eu iria magoá la mais do que eu iria magoar alguém, acredite.
I would hurt her more than I have hurt anyone, believe me.
Como eu iria saber que ele iria ficar bêbado?
How was I supposed to know that he was going to get drunk?
Eu disse que eu iria fazer.
I said I'll do it.
Se eu pudesse ir, eu iria.
If I could go, I would.
Eu sei para onde eu iria.
I know where I'd go.
Aonde mais eu iria?
Where else would I go?
Eu disse que iria.
I said I'd go.
Eu iria a cavalo.
Was I you, I'd ride.
Eu pensei que eu iria encontrálo aqui.
I thought I'd find you here.
Bem, iria ajudar se eu..
Well, would it help if I ...
Eu supus que iria sozinho.
I assumed I'd go alone.
Eu disse que iria fazer.
I said I'll do it.
Eu supus que iria sozinho.
I assumed that I'd go alone.
Eu iria fazê la pagar.
I would make her pay.
Eu respondi que iria crescer.
And I said it would lengthen.
Você iria se fosse eu?
Would you go if you were me?
Que iria eu fazer contigo?
What would I do with you?
eu não iria lá, Torrey.
I wouldn't go over there, Torrey.
Eu não iria lá se eu fosse você.
I wouldn't go there if I were you.
Eu nunca vi este feito. Uh, mas eu, eu iria.
I've never seen this done.
Eu sabia que isto iria acontecer.
I knew this would happen.
Eu não iria sob nenhuma circunstância.
I wouldn't go under any circumstances.
Eu definitivamente não iria lá sozinho.
I definitely wouldn't go there by myself.
Eu sabia que você iria conseguir.
I knew you'd make it.
Eu não iria embora sem você.
I wouldn't leave without you.
Eu achava que você iria querer.
I thought you wouldn't want that.
Por que eu iria querer isso?
Why would I want this?
Por que eu iria a Boston?
Why would I go to Boston?
Eu sabia que iria encontrá lo.
I knew I would find you.
Eu sabia que iria encontrá lo.
I knew I'd find you.
Mas eu disse que iria tentar.
AND AT MY NEW UNlVERSlTY, I MADE A COUPLE OF PHONE CALLS,
Mas eu sabia que iria conseguir.
But I knew I would.
Você acha que eu iria querer?
Do you think I'd want to?
Eu não iria dizer que não.
I was not going to say no.
Então eu iria a nível nacional.
So I would go to Countrywide.
Eu não iria por esse caminho.
I won't be held up this way.
Achavas que eu iria à polícia?
So you thought I'd yell copper, huh?
Eu iria se falasse a língua.
I'd go if I spoke the language.
Eu dissete que ela iria enfurecerse!
I told you he'd be furious!

 

Pesquisas relacionadas : Sim Eu Iria - Então Eu Iria - Que Eu Iria - Se Eu Iria - Eu Iria Com Prazer - Nunca Iria - Livro Iria - Iria Jogar - Ela Iria - Iria Gostar - Iria Para - Iria Realizar - Iria Pagar - Iria Acontecer