Translation of "Eu olho para a frente" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Os actores conversam, eu olho para Strehler, que está à minha frente. | The actors chat, I look at Strehler who is in front of me. |
Mesmo ali. Aponta pela janela e eu olho para fora. Três corredores à frente, | And she points out the passenger window, and I look out, and three three aisles down, |
Eu olho em frente, para os tempos em que já não precisaremos de programas deste tipo. | 1 look forward to the timewhen this kind of programme becomes superfluous. |
Eu olho para a minha família. | I look at even my family. |
Eu olho para ele | I look up at him |
inflamação da parte da frente do olho | inflammation of the front of the eye |
E eu olho para a logomarca Ok, bom. | And I look at the logo okay, good. |
Eu olho até para minha família. | I look at even my family. |
E eu olho para uma bela travessa com frutas, e eu olho para um vestido que fiz para minhas amigas. | And I look at a beautiful bowl of fruit, and I look at a dress that I sewed for friends of mine. |
E eu olho para as histórias a cada nível. | And I look for stories on each level. |
Agora eu olho para trás, acho que eu era. | Now I look back, I guess I was. |
Tu cozinhas enquanto eu olho para ti. | 0 you can cook While I stand looking |
Eu olho para a imagem uma foto vale mil palavras. | I looked at the image a picture's worth a thousand words. |
E eu estava de olho! Estava de olho. | And that's becouse I'm on the perch! |
Eu olho para este quadro e fico apavorado. | I look at this picture and it freaks me out. |
Eu realmente não olho para isso desse jeito. | Really, I don't look at it that way. |
Eu olho para isto e fico realmente emocionado. | And, you know, I look at this, and I get really emotional. |
Não sejas tonta. Eu não olho para ti. | Don't be silly, I won't look at you. |
Quando eu olho para ti, reanimasme... aqui mesmo. | When I look at you, it warms me up right here. |
Informe o seu médico se usa lentes de contacto e ou tem algum historial de problemas oculares tais como olho seco grave, inflamação da parte da frente do olho (córnea) ou úlceras envolvendo a parte da frente do olho. | Tell your doctor if you use contact lenses and or have a history of eye problems such as severe dry eye, inflammation of the front part of the eye (cornea) or ulcers involving the front part of the eye. |
A brimonidina também aumenta a drenagem do humor aquoso da parte da frente do olho. | Brimonidine also increases the drainage of aqueous humour from the front of the eye. |
Eu olho para você como o meu melhor amigo. | I look on you as my best friend. |
Eu olho para ela e digiro o que vejo. | I look at it and digest what I see. |
E eu olho para o número à esquerda e eu não posso | And I look to the number to the left and I can not borrow from 0. |
Eu abri um olho. | I opened one eye. |
Eu olho da janela. | I look out of the window. |
Eu abri um olho. | I opened an eye. |
Eu olho tão bonito. | I look so handsome. |
Eu não preguei olho. | I couldn't sleep a wink. |
Eu acerteilhe no olho? | Did I hit you in the eye? |
Eu percebo duas coisas acontecendo quando eu, como pai, olho para a cruz de Cristo. | Eu percebo duas coisas acontecendo quando eu, como pai, olho para cruz de Cristo. |
Vejam quando eu movimento para frente. | Look here when I move them forward. |
Eu diria para ir em frente. | I'd say go for it. |
Eu olho para a minha velha foto... e imagino ser um espelho! | I look at my old photo and imagine it's a mirror. |
O professor e eu sentamos frente a frente. | The teacher and I sat down face to face. |
inchaço da córnea (a camada transparente sobre a parte da frente do olho) sensibilidade à luz | welling of the cornea (the clear layer over the front of the eye) sensitivity to light |
Eu olho para o carneiro e pergunto Albert, quanto tempo? | And I'm looking at the lamb and I say, Albert, how long? |
É isso que eu vejo quando olho para as nuvens. | It's kind of what I see when I look at clouds. |
Cada vez que olho para essa bandeira, eu lembrei m | Each time I look at that flag, I'm reminded that our destiny is stitched together |
O fato de eu estar olhando para ele olho no olho agora mesmo é, na verdade, uma ofensa. | The fact that I'm looking at him eye to eye right now is already an offense. |
Agora eu tenho olho grosso. | Now I have thick eye. Yes. |
Eu fico de olho neles. | I'llkeepan eyeonthem . |
E suponha que eu começo no olho por olho por ser agradável. | And suppose I start out in tit for tat by being nice. |
Sou míope. Eu olho para as placas no final, eu mal posso vê las. | I'm short sighted. I look at the signs at the end, I can hardly see them. |
Assim que simplesmente quando eu olho para o coração, eu posso reproduzir o vídeo. | So just looking at this heart, I can play back a video here. |
Pesquisas relacionadas : Eu Olho Para - Eu Olho - Para A Frente - Para A Frente - Quando Eu Olho - Olho Para A Estética - Frente A Frente - Frente Para - Para Ir Para A Frente - Para Trás Para A Frente - Para Empurrar Para A Frente - Enviar Para A Frente - Informações Para A Frente - Olhando Para A Frente