Translation of "Mais do que o normal" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Mais - tradução : Mais - tradução : Normal - tradução : Mais - tradução : Mais do que o normal - tradução : Mais do que o normal - tradução : Mais do que o normal - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Nada mais do que o normal. | Not any more than usual. |
Nós caminhamos mais rapidamente do que o normal. | We walked more quickly than usual. |
Tom parece mais feliz do que o normal. | Tom looks happier than usual. |
Se fizer mais exercício do que o normal. | If your blood sugar gets too high dic |
Se fizer mais exercício do que o normal | If you exercise more than usual |
Se fizer mais exercício do que o normal. | If you exercise more than usual. |
o Se fizer mais exercício do que o normal. | If you take too much insulin If you eat too little or miss a meal If you exercise more than usual. na |
ad Se fizer mais exercício do que o normal. | If you take too much insulin If you eat too little or miss a meal If you exercise more than usual. na |
Estão mais frequentes do que o normal, mas são. | They're more frequent than usual, but yes. |
Esta noite disseste mais disparates do que o normal, Sophie. | You've been talking more nonsense than usual tonight. |
dormir mais do que é normal (hipersónia) | leeping more than normal (hypersomnia) |
O que poderia ser mais normal? | What could be more normal? |
Ele levantou mais cedo que o normal. | He got up earlier than usual. |
A rede que fabricámos é 15 vezes mais fina do que o normal. | Well, the trawl we built, however, is 15 times finer than the regular one. |
angra mais do que é normal após um ferimento, | more bleeding than usual after injury, |
Observou se igualmente que, devido a um processo de fabricação mais complexo, o valor normal deste tipo do produto seria significativamente mais elevado do que o valor normal de outros tipos do produto. | It also appeared, because of a more complex manufacturing process, that normal value of this product type would be considerably higher than normal value of the other product types. |
Poettering serva uma poluição mais elevada do que o normal, sen do o Pó, na Itália, o exemplo mais recente. | International Trade in endangered species of wild fauna and flora adopted in a virtual void. We have 42 motions for resolutions to discuss and vote. |
O Sistema Poderá Estar Mais Lento que o Normal | System May Be Slower Than Usual |
O local de injeção pode demorar mais tempo do que o normal para cicatrizar. | The injection site may take longer to heal than normal. |
Com o ouro no mercado negro a valer 2,5 mais do que o normal? | With gold sitting on the continental black market... At two and a half times its standard price? |
Tom saiu da cama mais tarde do que o normal hoje de manhã. | Tom got out of bed this morning later than usual. |
23 mais elevada do que doentes com função renal normal. | Patients with mild and moderate impairment of renal function appear to have a higher plasma exposure than patients with normal renal function. |
48 mais elevada do que doentes com função renal normal. | Patients with mild and moderate impairment of renal function appear to have a higher plasma exposure than patients with normal renal function. |
73 mais elevada do que doentes com função renal normal. | Patients with mild and moderate impairment of renal function appear to have a higher plasma exposure than patients with normal renal function. |
99 mais elevada do que doentes com função renal normal. | Patients with mild and moderate impairment of renal function appear to have a higher plasma exposure than patients with normal renal function. |
Este berço hospitalar custa 10 000 dólares, 10 vezes mais do que o normal. | This hospital crib cost 10,000 dollars, 10 times the standard. |
Ele provavelmente vai ser uma classe mais curta do que o normal, tudo bem? | It's probably going to be a shorter class than normal, alright? |
tosse com sangue, mais expetoração do que o normal, mal estar torácico, asma, febre | coughing up blood, producing more sputum than normally, chest discomfort, asthma, fever |
Frequência cardíaca mais baixa do que o normal e ou diminuição da frequência cardíaca | Heart rate that is lower than the normal range and or a decrease in heart rate |
Penso que estão mais pessoas presentes nesta Câmara do que é normal. | I think that there are more people in the Chamber than normal. |
O mecenato privado, que abrange o cidadão normal que adquire arte, é hoje mais importante do que nunca. | In this context, but also as a result of Maastricht, the EC too has a chance to encourage better initiatives, to have a hand in them indirectly. |
Se sentir que está a ficar com falta de ar ou com pieira mais frequentemente do que o normal, ou se está a utilizar o seu inalador de ação rápida mais vezes do que o normal, consulte o seu médico. | If you feel you are getting breathless or wheezy more often than normal, or if you are using your quick acting inhaler more than usual, see your doctor. |
contagem de plaquetas mais elevada que o normal (trombocitose) anemia. | higher than normal platelet counts (thrombocytosis) anaemia. |
Ele chegou mais tarde que o normal, cheio de desculpas. | He arrived even later than usual, full of excuses. |
Níveis mais elevados do que o normal de eosinófilos, um tipo de glóbulo branco (eosinofilia) | Higher than normal levels of eosinophils, a type of white blood cell (eosinophilia) |
A diarreia é uma doença em que o seu corpo produz mais fezes liquidas do que o normal. | Diarrhoea is a condition where your body produces more watery stools than normal. |
O motor tinha 1762 cc (o normal tinha 1779 cc) e a potência era a mesma que na versão turbo normal, mas o motor era mais adequados para upgrades de potência que o motor normal do 75 Turbo. | The engine was down sleeved to 1,762 cc (normally 1,779 cc) and while the claimed power is the same as in the standard turbo, this engine is better suited for power upgrades than the standard 75 Turbo engine. |
Por exemplo, o lobo frontal do cérebro tende ser mais espesso do que o normal, enquanto lobos posteriores e parietal são mais finas. | For example, frontal regions of the brain tend to be thicker than expected, while posterior and parietal regions are thinner. |
Graças a ela, o passageiro pode garantir um nível de indemnização mais elevado do que o normal. | The declaration would entitle the passenger to a level of compensation that was above the normal limit. |
fluxo menstrual ou hemorragia vaginal que é mais intensa que o normal | menstrual flow or vaginal bleeding that is heavier than normal |
hemorragias ou fazer nódoas negras mais facilmente que o normal (trombocitopenia) | bleeding or bruising more easily than normal (thrombocytopenia) |
dificuldade ou incapacidade em urinar, necessidade de urinar mais do que o normal, diminuição do volume de urina | difficulty or inability to pass urine, needing to pass more urine than normal, having a decreased urine flow |
Os pulmões do Coisa são maiores e mais eficientes que o normal, permitindo lhe prender a respiração por mais tempo. | They were replaced with the modern day version of Nick Fury, Agent of S.H.I.E.L.D., who was then already appearing in Sgt. |
Assim em um ano normal, é m é 1.000 mais do que r. | So in a normal year, M is has 1,000 more than R. |
28 homens pedem dispensa da missão, três vezes mais do que é normal. | Twentyeight men want to be excused, three times more than normal. |
Pesquisas relacionadas : Do Que O Normal - Mais Cedo Do Que O Normal - Mais Elevada Do Que O Normal - Mais Tarde Do Que O Normal - Mais Lento Do Que O Normal - Mais Forte Que O Normal - Outro Do Que O Normal - Mais Normal - Mais Normal - Mais Do Que O - Do Normal - O Que Mais